Ли Нельсон приоткрыла дверь изолятора и выглянула в коридор в направлении поста медицинской сестры. Три женщины лежали на полу со связанными за спиной руками. Два коммандос прижали санитара Джона Войда к стене.
— Где вакцина?
Бывший игрок университетской футбольной команды бросил взгляд в направлении, куда ушла Ли, но, спохватившись, отвернулся.
— Какая вакцина? Ничего не помогает. Мы все перепробовали.
Коммандос поднял одну из медсестер на ноги и прижал дуло автомата к подбородку.
— Говори, где доктор Нельсон, или она умрет.
— Она ушла около часа назад, — сказал санитар. — Клянусь! Я не видел ее с тех пор.
Второй коммандос недоверчиво покачал головой.
— Он врет. Выведи ее наружу и пристрели. Посмотрим, освежит ли это его память.
Ли выскочила из комнаты и опрометью побежала к лестнице.
— Вот она! Стоять!
Пригнувшись, женщина раскрыла ударом собственного тела стальную дверь пожарного выхода и побежала по ступенькам вверх, на крышу.
Двое коммандос вбежали в лестничный колодец вслед за ней.
— Мы нашли ее, — передал один по рации. — Северная лестница. Направляется на крышу.
Пуля провизжала мимо уха. Ли почувствовала сильный удар по мышце икры левой ноги и упала…
Двое коммандос, одетые во все черное, стояли над ней.
— Пожалуйста, не убивайте меня! — взмолилась доктор Нельсон. — У меня двое детей.
— Отдай чемодан.
Один из спецназовцев склонился над деревянной коробочкой, отобранной у Ли, а другой завопил от боли, когда раскаленный добела кусочек свинца расколол на мелкие осколки коленную чашечку его левой ноги.
— Сука!
Патрик навел «глок» на второго коммандос.
— Бросай пушку и отойди от доктора! Живей! — приказал он.
— Ты совершаешь большую ошибку, приятель, — сказал солдат. — Мы с тобой на одной стороне.
— Заткнись!
Шеп ударил противника между ног, тот сложился вдвое, взвыв от боли, тогда ветеран ударил его по затылку рукояткой пистолета.
Ли вскочила на ноги и обняла Патрика.
— Успокойся, куколка, — сказал он. — Нам надо добраться до крыши.
Женщина схватила деревянную коробку и захромала по ступенькам наверх.
Шеп поймал ее за руку.
— Что случилось? Кто эти парни?
— Одна из моих пациенток… рыжеволосая женщина, которую мы поместили в изолятор… — начала объяснять Ли, — она выпустила генетически модифицированный штамм чумы в здании ООН. Манхэттен — на карантине. Эти ублюдки убили доктора Кларка. Они охотятся за вакциной.
— Ну, отдай им вакцину, — предложил Патрик.
— Люди де Борна создали эту заразу. Я не могу доверить им вакцину. Мы должны передать контейнер в Центр контроля заболеваний в Нью-Джерси, пока эта зараза не стала пандемией.
— Джерси? И как?
— На медицинском вертолете. Шеп! Ты ведь пилот. Ты поведешь вертолет.
— Нет. Я не смогу.
— Сможешь! — настаивала доктор Нельсон.
— Нет, не полечу. Ли! Моя семья живет в Бэттери-парк. Я должен найти их прежде, чем де Борн разделается с ними.
Они добрались до крыши. Дул сильный ветер, и Ли не стала тратить время на расспросы о де Борне.
— Мы найдем твою семью, но прежде отвези меня в Нью-Джерси.
— Я… не…
— Шеп! Выслушай меня! Мы должны получить вакцину в нужном количестве, иначе Беатриса, твоя дочь и два миллиона ньюйоркцев умрут к завтрашнему утру. А теперь побежали.
Ли вытащила засов из двери пожарного хода на крышу и толкнула ее от себя. Порыв ветра обдал холодом их лица.
Ветер свистел и кружился вокруг них. Дневной свет угасал на глазах.
Пули срикошетили внутри лестничного колодца. Еще с десяток коммандос гнались на ними.
Доктор Нельсон захлопнула за собой дверь.
— Дай мне пистолет, — попросила она у Патрика. — Бери вакцину и заводи двигатель вертолета. Я их задержу.
Мужчина остановился в нерешительности.
— Быстрей!
Патрик побежал к стоящему на вертолетной площадке санитарному «Сикорскому Эс-76». Сев в кресло пилота, он засунул деревянную коробку между сиденьем второго пилота и пультом управления. Затем завел два турбовальных двигателя.
Сначала медленно, а затем все быстрее четырехлопастный несущий винт начал вращаться вокруг своей оси.
Желая замедлить приближение коммандос Ли приоткрыла дверь и, не целясь, выстрелила несколько раз и с грохотом захлопнула дверь.
Она осмотрелась. На кирпичной стене висел пожарный шланг.
Отбросив в сторону пистолет, доктор Нельсон схватила пожарный рукав и, отмотав двадцать футов шланга, продела его в стальную ручку двери.
Правая рука Шепа сжимала круглую ручку управления, с помощью которой пилот направляет движения вертолета в воздухе. Ноги коснулись двух педалей управления рулем направления, с помощью которых можно контролировать направление, используя хвостовой винт.