Читаем Эпилог (СИ) полностью

    В перерывах между работой и консультациями я успевала ездить в госпиталь. Два охранника из дэпов* сопровождали меня на занятия по сестринскому делу, и лекторы - врачи госпиталя - не сразу привыкли к присутствию бугаев в черных костюмах. Дэпы* занимали выгодные диспозиции у двери и окна, а я, усевшись в последнем ряду, строчила в тетрадке, начиная с анатомии и патологий и заканчивая уходом за новорожденными и инфекционными заболеваниями. Пусть не успею зазубрить мегатонны медицинских терминов, всё ж в голове что-нибудь да отложится. Хотя бы для общего развития. 

    Однажды, вернувшись в институт после очередного занятия в госпитале, я столкнулась у калитки с Лизбэт и профессором. Парочка увлеченно разговаривала, причем Альрик приобнимал спутницу за талию. Идеальные кудряшки Лизбэт рассыпались по плечам. Она громко и заразительно смеялась, а глаза блестели. От счастья, - отметилось машинально. 

    - Здравствуйте, Эва, - окликнула Лизбэт, и от неожиданности я чуть не наступила на ногу охранника. За полтора года знакомства она ни разу не обратилась ко мне по имени и тем более на "вы". Так что было отчего перетоптать конечности дэпа*. 

    - Здравствуйте, - пригладила я волосы. Наверное, растрепались от беготни. - Как поживаете? 

    - Прекрасно. Простите, что мы пропустили банкет. Аль объяснил причину отсутствия. Надеюсь, она оказалась достаточно веской, чтобы не питать обид? 

    - Да-да, конечно. 

    "Аль" - фыркнуло мое второе "я". Зайчик на побегушках. Посадили зверюшку на цепь и надели пушистые тапочки с помпонами. 

    Видимо, что-то этакое промелькнуло в моем взгляде, потому что профессор нахмурился и поджал губы. 

    - Мы тоже счастливы сообщить об изменениях в нашей жизни, - сказала Лизбэт, вытянув руку. Сперва я не поняла, зачем, а потом разглядела колечко на пальце - блестящие камушки по золотому ободку. 

    - Прелестно. Поздравляю, - пробормотала невпопад. - Замечательная новость. 

    - Для работников института будет организован небольшой праздничный обед. Приглашаем вас с супругом, - продолжила Лизбэт. Или мне показалось, или в ее голосе прозвучала легкая издевка при упоминании о "супруге". Чертова мнительность. 

    - Спасибо. 

    А ты молчишь. Потому что нечего сказать. Бабёнка завладела тобой и распоряжается, словно своей собственностью. "Мы пропустили банкет"... "Мы счастливы сообщить"... Тьфу. 

    Альрик усмехнулся. 

    - Приглашение прислать на адрес общежития или достаточно вручить лично? - спросил, сопроводив легким наклоном головы. Поклонился, то есть. Ах да, социальная лестница, разные ступеньки. 

Перейти на страницу:

Похожие книги