Читаем Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа» полностью

Гл.4. (1) Ему дали слово, и установилось молчание; когда же его оковы немного ослабили, то он, скованный, поднял руку и сказал следующее: (2) «Смотрите, воины, на одежду и на украшения, которые носит ваш вождь; их возложили на меня не враги; если бы это было так, то это было бы для меня утешением. (3) Это вы сделали меня из победителя побежденным, из полководца пленником, вы, которые в течение этого года трижды связали себя со мной присягой. (4) Но об этом я не буду говорить, несчастным не подобает упрекать кого бы то ни было. (5) Только об одном прошу я: если главным условием мира с Антигоном является моя жизнь, разрешите мне умереть среди вас. (6) Для него ведь безразлично, где и каким образом я погибну, я же буду избавлен от позорной смерти. (7) Если добьюсь от вас исполнения этой моей просьбы, я освобождаю вас от торжественной клятвы в верности, которую вы столько раз приносили мне. (8) Или – если вы стыдитесь совершить насилие над человеком, молящим об этом, дайте мне меч и позвольте, чтобы полководец, не клявшийся вам в верности, сделал ради вас то, что вы клялись сделать ради него». (9) Когда Эвмен и этого не добился, он перешел от просьб к проклятиям: (10) «Пусть, – сказал он, – вас, проклятые злодеи, накажут боги, мстящие за клятвопреступление, пусть они покончат с вами так же, как вы покончили с вашими полководцами. (11) Вы ведь те самые, кто еще обрызган свежей кровью Пердикки, такой же конец вы готовили и Антипатру. (12) Вы убили бы и самого Александра, если бы судьба допустила, чтобы он погиб от руки смертного; ведь вы постоянно поднимали против него мятежи. (13) И я, пока последняя жертва вашего вероломства, призываю на вас такие предсмертные заклятия: (14) да будет вам суждено в нищете провести изгнанниками всю жизнь в этих лагерях, вдали от родины. Да пожрет вас ваше же оружие, которым вы уничтожили больше своих собственных полководцев, нежели вражеских». (15) Затем он, пылая гневом, пошел впереди своей стражи в лагерь Антигона. (16) За своим выданным врагу полководцем шло в лагерь победителя войско, тоже в качестве пленников, словно празднуя триумф над самим собой, (17) чтобы передать победителю вместе с собой все знаки власти царя Александра, все пальмы и лавры, добытые в стольких войнах. (18) Чтобы великолепие этой процессии не потерпело никакого ущерба, за войском следовали слоны и восточные вспомогательные отряды. (19) Антигону эта одна победа, казалось, принесла больше славы, чем Александру все его победы: Александр покорил Восток, а Антигон восторжествовал над теми, которыми был покорен Восток. (20) Этих победителей мира Антигон распределил по разным отрядам своего войска, возвратив им все, что отнял у них при победе. (21) Эвмена же из уважения к прежней дружбе с ним не велел приводить к себе, а приказал содержать под стражей.

Гл.5. (1) Между тем Эвридика, жена царя Арридея, узнала, что Полиперхонт возвращается из Греции в Македонию и что он вызвал к себе Олимпиаду. (2) Поэтому Эвридика из честолюбия и ревности, свойственных женщинам, пользуясь плохим состоянием здоровья своего мужа, власть которого она присвоила себе, (3) пишет от имени царя Полиперхонту, чтобы тот передал войско Кассандру, которому царь поручил управление государством. О том же она, сообщает письмом Антигону в Азию. (4) Кассандр, чувствуя себя за это обязанные ей, все стал делать по указке этой дерзкой женщины. (5) Он предпринял поход в Грецию и напал на многие государства. (6) Поражения, которые они потерпели, испугали спартанцев, как пожар, вспыхнувший по соседству; некогда они защищали свой город не стенами, а оружием, теперь же, несмотря на предсказания оракулов, и забыв о былой славе своих предков, они, не полагаясь более на оружие, обнесли свой город стенами. (7) До такой степени выродились они по сравнению со своими предками, что после того как в течение столетий храбрость жителей Спарты заменяла ей стены, теперь спартанцы не считали себя в безопасности, если они не спрячутся за стенами! (8) Пока все это происходило, тревожное положение в Македонии заставило Кассандра вернуться из Греции на родину. (9) Дело было в том, что, когда мать царя Александра Олимпиада отправилась в Македонию из Эпира в сопровождении Эакида, царя молоссов, то Эвридика и царь Арридей попытались не допустить ее в пределы Македонии. (10) Однако македоняне перешли на ее сторону, то ли из уважения к памяти ее мужа и величию ее сына, то ли возмущенные недостойным поступком Эвридики и Арридея; тогда по приказанию Олимпиады и Эвридика, и сам царь, который царил после Александра в течение шести лет, были убиты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги