Читаем Эпицентр бури полностью

– Трудно сказать, мсье, – ответил Пьер. – Он меняется каждую минуту. Как будто в нем не один человек. Я бы сказал – ближе к сорока годам.

– Лицо, фигура?

– Маленький, светлые волосы.

– Он никак не выглядит, – вмешался Гастон. – Мы думали, что он пустышка, а он однажды вечером чуть не убил здоровенного громилу в нашем кафе.

– Хорошо. Он маленький, светловолосый, около сорока лет и может постоять за себя. Какие у вас основания считать, что он ирландец?

– Когда он собирал «Калашников», то проговорился, что видел, как такой пулемет разнес на куски лендровер, набитый английскими парашютистами.

– Это все?

Пьер нахмурился. Броснан достал из ведерка бутылку шампанского. Гастон произнес:

– Нет. Есть еще кое-что. Он всегда насвистывает один странный мотивчик, несколько мрачноватый. Мне удалось подобрать его на своем аккордеоне. Он сказал, что этот мотив ирландский.

Лицо Броснана застыло. Он стоял неподвижно с бутылкой в одной руке и бокалом в другой.

– И ему нравится это питье, мсье. – Пьер указал на бокал.

– Шампанское? – спросил Броснан.

– Да, он предпочитает шампанское всему прочему, а его любимой маркой является «Круг».

– Без выдержки?

– Да, мсье. Он говорил нам, что отдает предпочтение вину из смешанного винограда.

– Этот ублюдок всегда его любил. Анн-Мари положила руку на плечо Броснана:

– Ты знаешь его, Мартин?

– Почти наверняка. Сможешь изобразить тот мотив на рояле? – он обращался к Гастону.

– Попытаюсь.

Гастон поднял крышку, слегка попробовал пальцами клавиши. Потом сыграл одним пальцем начало мелодии.

– Достаточно. – Броснан повернулся к Арну и Савари. – Старая ирландская народная песенка «Жаворонок в ясном небе». Вас, господа, ожидают неприятности, потому что человек, которого вы ищете, не кто иной, как Син Диллон.

– Диллон? – переспросил Арну. – Конечно! Человек с тысячей лиц, как однажды кто-то назвал его.

– Небольшое преувеличение, – заметил Броснан. – Хотя в принципе верно.

Они отправили братьев Жобер домой, а Броснан и Анн-Мари сели на диван напротив Арну и Савари. Инспектор делал пометки, слушая рассказ американца.

– Его мать умерла при родах. Думаю, это было в тысяча девятьсот пятьдесят втором году. Его отец был электриком. Он поехал работать в Лондон, так что Диллон ходил в школу там. У него был удивительный актерский талант, он был просто гениален. Мог меняться на ваших глазах: сожмет, например, плечи и сразу становится старше лет на пятнадцать. Удивительно!

– Так что, вы хорошо его знали? – спросил Арну.

– В Белфасте, в славные старые денечки еще до того, как он добился стипендии для учебы в Королевской академии драматического искусства. Он оставался там всего год, так как они ничему не могли научить его. Он сыграл одну или две роли в Национальном театре, ничего серьезного. Не забывайте, что он был тогда очень молод. В тысяча девятьсот семьдесят первом году его отец, который вернулся домой в Белфаст, был убит британским патрулем. Попал случайно в перестрелку и погиб.

– Диллон тяжело пережил смерть отца?

– Можно сказать, что да. Он предложил свои услуги Временной ирландской республиканской армии, понравился им: был умен, имел способности к языкам. Его послали в Ливию на пару месяцев в один из лагерей, где готовят террористов. Он прошел там ускоренный курс обучения обращению с оружием. Больше там ничему не учили. Диллон никогда не менял принятых решений. Один лишь Бог знает, скольких людей он убил.

– Выходит, он все еще работает на ИРА? Броснан покачал головой.

– Нет, вот уже несколько лет. Он все еще считает себя солдатом, но думает, что руководство состоит из группы старух и они не могут им командовать. Он убил бы даже папу римского, если бы полагал, что это необходимо. Ему нравится делать то, что, по его мнению, наносит вред противнику. Говорят, он был замешан в деле Маунтбаттена.

– А потом? – спросил Арну.

– Бейрут, Палестина. Много сделал для Организации освобождения Палестины. Большинство террористических групп пользовалось его услугами. – Броснан покачал головой. – Вас ожидают крупные неприятности.

– Поясните.

– Он использовал сейчас эту пару негодяев, братьев Жобер. Он всегда так делает. На этот раз не сработало. Но он знает слабость всех революционных организаций и движений: они управляются горячими головами или провокаторами. Вы называете его человеком без лица, и это справедливо, я сомневаюсь, что вы найдете его фотографию в каком-нибудь досье. А если и найдете, вам это ничего не даст.

– Зачем он все это делает? – спросила Анн-Мари. – Не с политической целью?

– Потому что ему это нравится, – сказал Броснан. – Потому что он не такой, как все. Не забывай, он актер, это его жизнь, и он очень талантлив.

– Мне кажется, вы его не очень любите, – заметил Арну. – Я имею в виду личные счеты, конечно.

– Много лет тому назад он попытался убить меня и одного моего хорошего друга, – ответил Броснан. – Это что-нибудь объясняет?

– Конечно, это достаточно серьезная причина. – Арну и Савари встали. – Мы должны идти. Я хочу передать все это бригадиру Фергюсону как можно скорее.

– Прекрасно, – сказал Броснан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шон Диллон

Похожие книги