Читаем Эпизод I: На границе двух миров (СИ) полностью

И правда — полоса перед стенами Бункера шириной метров в семьдесят была густо усеяна тускло поблескивающими на солнце шляпками мин-пауков. Еще один камешек в пользу того, что нападение происходило изнутри, вопреки мнению генерала Стоуна. Впрочем, он ведь сказал «сильно затрудняют коммуникации», а не «исключают полностью», не так ли?

Местные мины, кстати, то еще чудо-техники, на которое вояки не жалели электронной начинки. Миниатюрный радар с дальностью в двадцать метров, относительно неплохой процессор и четыре длинных тонких ноги обеспечивали такой штуковине возможность засечь неудачника на расстоянии, подбежать на дистанцию уверенного поражения и, подпрыгнув на уровень пояса, превратить его в кучку неаппетитных дымящихся ошметков. Причем тот же самый радар позволял программе управления отличать человекоподобных от бронетехники, — в последнем случае «паук» бросался под днище, где броня была традиционно тоньше, чем где бы то ни было еще, а внутренняя механика «разворачивала» направление взрыва в вертикальное положение. Противопехотная и противотанковая мина в одном лице.

У современного военпрома вообще пунктик на универсальности своей продукции.

— Код деактивации не забыл, надеюсь?

— Вот и проверим, — хохотнул шериф, подталкивая меня в спину.

Наш маленький штурмовой отряд приблизился к стенам вплотную, оставив позади рассредоточившуюся по местности и ощетинившуюся стволами основную часть нашей бравой армии, то и дело опасливо косясь на металлические минные шляпки.

— Не нравится мне эта тишина… — тихо сказал Винсент, а я ощутил молчаливое одобрение остальных.

— Ловушка, как пить дать, — согласился Джим и, без перехода, бодро продолжил. — Ну что, поехали?

Я хмыкнул. Шериф в своем репертуаре — кажется, ему вовсе не знакомо такое понятие, как страх… что не мешает ему быть одним из самых благоразумных людей, что я знаю.

— Прыгайте на счет «три»… Три!

Две массивные фигуры с кажущейся натугой оторвались от земли (на деле поднявшись совершенно самостоятельно на целый метр), а затем, подхваченные силой моего Дара, взмыли в воздух, аккуратно приземлившись на вершину стены.

— Срань господня! — донесся до меня потрясенный голос Джима.

Отвлекаться я не стал, — опасности нет, и ладно, скоро сам все увижу. Вместо этого я кивнул следующей двойке и вот уже вторая партия пехотинцев отправляется наверх службой экспресс-доставки «Протосс и Ко». Третья, четвертая, пятая… А вот теперь можно и самому взглянуть.

Спустя секунду, разглядывая с высоты то, во что превратился Бункер, я мог думать только о том, что Джим был непривычно мягок и сдержан.

Первое, что бросалось в глаза — громада командного центра в глубине ущелья. Подавляющей своими размерами крепости больше не было, — вместо нее моим глазам предстал монструозный клубок органики и металла, похожий на осьминога, пытавшегося задушить самосвал.

Стоило мне немного отойти от этого зрелища и опустить глаза ниже, как я получил еще одну дозу новых впечатлений. Грязно-серый асфальт, привычный любому городскому жителю даже в нынешние времена, сменился толстым слоем красноватой, масляно поблескивающей на солнце слизи, в которой наполовину утонули все здания.

О, всемогущие Зел Нага, куда мы сунулись?

Первым очнулся Джим.

— Винс, давай вниз. Вон торчит караулка, попробуй связаться с системой… хотя я сомневаюсь, что она еще жива.

Я буквально кожей ощутил, как сержант вопросительно покосился на меня.

— Мы прикроем, — кивнул я.

Пока Винсент возился, пытаясь вручную активировать панель управления воротами, я рассеяно скользил взглядом по окрестностям, обратив внимание, что в непосредственной близости от стены странной слизи почти не было — ее уровень постепенно повышался по мере приближения к тому, что раньше было командным центром.

— Они внутри… — пробормотал я. — Внутри этой слизи, поэтому я не могу их почувствовать.

— Сэр, здесь все мертвое, — напряженно буркнул динамик. Ох, прекрасно тебя понимаю, сержант, самому хочется свалить отсюда… но уже поздно.

Видимо, так считал и Джим, потому что, повинуясь его команде, вниз спрыгнул еще один ополченец и уже спустя минуту механизмы ворот пришли в движение, разбивая гнетущую тишину зловещим скрежетом.

— Нобб, заводите бойцов.

Наблюдая, как тоненьким ручейком люди, за жизнь которых мы с Джимом отвечали, делают первые шаги по территории Бункера, превратившегося в одну большую ловушку, я мог только изо всех сил сжать челюсти в попытке сохранить неподвижность. Не выстрелить в слизь из винтовки в попытке спровоцировать атаку, не придавить ее Даром, не… хотелось сделать хоть что-нибудь, — ожидание сводило с ума, заставляло мелко дрожать руки и бешено биться сердце.

— Джим… — обратился я к шерифу на личной волне.

— Иди, — он будто знал, о чем я хотел его попросить. — Сейчас твое место — там.

Я благодарно кивнул и спрыгнул со стены, не утруждая себя поиском лестницы. Как бы быстро не изнашивались сочленения такими выкрутасами — на этот бой хватит.

Перейти на страницу:

Похожие книги