Читаем Эпизод VII: Пробуждение Силы полностью

— Как ты правильно заметил, он в рабочем состоянии, — с нарочитым спокойствием сказала девушка. — Мне и самой такой пригодится.

Платт попытался возразить:

— Этот? Зачем он тебе? У него даже манипуляторов нет.

— Может, мне нравятся его трели. Ты сказал, что заплатишь за него? Сколько?

Откровенно обрадованный воротила еле сдерживал себя:

— Шестьдесят пайков.

Только благодаря неимоверному усилию воли на лице сборщицы не дрогнул ни единый мускул. Шестидесяти пайков хватит на… на… надолго. Появится время, чтобы заняться другими, давно отложенными делами. Чтобы просто отдохнуть, чтобы… «Безделье» было для нее давно забытым словом.

BB-8 с неистовым чириканьем терся о ногу старьевщицы. Дроид с самого начала следил за разговором, и ему совсем не нравилось, к чему клонил скупщик.

— Тихо, — шикнула Рей.

Дроид то ли не понял, то ли намеренно проигнорировал ее команду. Девушка не привыкла церемониться со строптивой техникой, поэтому она просто что-то нажала на макушке малыша. Полукруглая голова тут же соскользнула к земле. Гудки прекратились, и теперь дроид превратился в неподвижный механизм, набитый электронным барахлом.

«За который, однако, можно кое-что выручить», — сказала себе сборщица утиля. Но сколько? Прежде чем ударить по рукам, следовало выяснить поточнее.

— Сто пайков.

Платт явно оказался ошарашен ее требованием и остался крайне недоволен. Хотя к спорам ему не привыкать. Старьевщикам только дай набить цену своим находкам. Но вот от этой девицы Платт ничего подобного не ожидал, особенно учитывая, сколько он ей предложил. Впрочем, это уже было не важно. Значение имела лишь возможность наложить лапы на дроида. Поэтому скупщик снова улыбнулся.

— Ты, Рей, малая, да нахальная. За это и любим.

— Ну да, я лапочка. По рукам или нет? — Девушка держалась спокойно.

— Как я могу устоять перед таким напором? — с притворной покорностью поинтересовался Платт. — Сто так сто. — Он крутанулся на своем потертом табурете. — Как понимаешь, мне потребуется немного времени, чтобы все достать. Подожди, будь любезна.

Рей ушам не поверила. Скупщик принял ее условия! Она сболтнула это лишь ради того, чтобы увидеть, как перекосит его рожу, и вовсе не ожидала такой сговорчивости. Сто полноценных пайков! Старьевщица с предвкушением раскрыла свою сумку, чтобы начать складывать предложенный куш. Уж такую ношу она охотно на себя взвалит. Девушка была так рада, что снизошла до светской болтовни с ненавистным скупщиком.

— А тебе-то дроид зачем? Он прыткий, но, как ты и сказал, манипуляторами не обзавелся.

— Я ж не для себя, — рассеянно ответил Платт, складывая пайки рядом с табуретом. — Тут одни конкретные ребята ищут похожего дроида. Зачем да почему, я не вникал. Профессиональная мудрость предписывает нам не совать нос в мотивы покупателей. — Скупщик оглянулся на собеседницу. — Если узнаю, так уж и быть, расскажу. А пока тешу себя надеждой, что сделка принесет прибыль нам обоим. В конце концов, это самое приятное в нашем бизнесе.

Кролут начал выкладывать пайки на прилавок, и Рей потянулась за ними.

— Ты ж моя умничка!

Но голос его сочился не только фальшивой похвалой. В нем слышалось такое воодушевление, перетекающее в ликование, что даже для Ункара Платта это был перебор.

Сборщице утиля пришлось сделать над собой усилие, чтобы опустить пакет с пайком на прилавок и убрать руку. Бешено соображая, она оглянулась на неподвижного дроида. Наконец девушка перевела взгляд на скупщика.

— Знаешь что… дроид не продается. Я перепутала. — Она заставила себя отодвинуть пачку пакетов подальше.

Платт пришел в ярость и даже не думал себя сдерживать. Он повысил голос, и остальные старьевщики начали на них оглядываться. Даже у вспыльчивого кролута нечасто случался подобный всплеск эмоций.

— Дорогуша, — прорычал он тоном, который совершенно не соответствовал его ласковым словам, — мы с тобой договорились!

Рей натянуто улыбнулась и повторила ему его же слова:

— Условия поменялись.

Девушка снова включила дроида. Полукруглая голова тут же заняла свое привычное положение наверху сферического туловища. Если бы у малыша были веки, он бы удивленно ими моргал.

— Условия… — Платта распирало от злости. — Девчонка, хочешь провести меня? По-твоему, мы тут в игрушки играем? Кем ты себя возомнила?

Рей призвала на помощь всю свою гордость и выпрямилась.

— Я свободный предприниматель, сборщица утиля в металлических дебрях, ни у кого не беру в долг и никому не отчитываюсь. Особенно всяким торгашам по имени Платт.

— Ты… ты… — Скупщик постарался взять себя в руки. — У тебя ничего нет. Ты пустое место!

— Ошибаешься, — ответила девушка. — Я только что сказала тебе, кто я. И у меня есть свобода и гордость.

Среди рабочих верстаков позади нее прокатился одобрительный ропот. Рей высказала то, что ее товарищи и соотечественники — вне зависимости от расы — всегда хотели, но не решались произнести. По крайней мере, прямо в уродливое лицо скупщику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги