Мне вместе с женой предоставили две комнаты. Из своего окна я увидел Сен-Жервэ, а из маленького сада префектуры, сквозь чащу высоких гелиотропов и отцветших рододендронов, – башни собора Парижской богоматери, тюрьму «Консьержери», стрелу часовни «Сент-Шапелль».
Мне сказали, что я свободен. Однако теперь меня стерегли две полиции – французская и немецкая. Эта усиленная охрана – пока единственное, что я приобрел в результате переезда. Кто-то из обслуживающего персонала предупредил, чтобы я не писал писем, ибо все они вскрываются. Я решил никуда не выходить из своей комнаты и принимать только родных и самых близких и верных друзей.
В понедельник, 14-го, пришел капитан Неске, чтобы ознакомить меня с планом размещения в той части палаты депутатов, которая не занята немецкими военнослужащими. Во вторник, вскоре после того как я узнал о забастовке полицейских, появился Лаваль собственной персоной. И вот тогда он сказал мне о причинах, побудивших отпустить меня на так называемую «свободу». Он хочет созвать Национальное собрание, сложить свои полномочия и дать мне тем самым возможность заменить его на посту главы правительства, что соответствует желанию американцев. Позднее мне стало известно, что с некоторых пор Соединенные Штаты советовали Лавалю отстраниться от власти и передать бразды правления мне. Он очень долго колебался. И вот теперь, доведенный до крайности, он согласен принять это решение.
Впрочем, никто и никогда официально не подтвердил мне эту версию. Я привожу ее потому, что мне она представляется правдоподобной. Во всяком случае я разъяснил Лавалю, что его комбинация практически неосуществима, что созыв Собрания, на мой взгляд, невозможен и что к тому же в случае надобности решение должно принадлежать не мне, а председателю сената. Поэтому целесообразно проинформировать г-на Жанненэ или кого-нибудь из его сотрудников. Лаваль не настаивал. Впрочем, доводы мои были неопровержимы. Я спросил его, как был убит Мандель. Он дал туманные и путаные объяснения. В этот день стало известно о высадке союзников на юге Франции. С запада они приближались к Парижу.
В среду, 16-го, я по-прежнему никуда не выходил из своей комнаты. Прочел несколько номеров журнала «Нувель ревю франсез», которые оказались тут же, под рукой. Вечером после ужина мне сообщили о приходе капитана Песке. Он явился, облаченный в форму, в сопровождении двух полицейских – французского и немецкого. Неске сказал мне, что получил приказ отправить меня этой же ночью. (На процессе Лаваль заявил, что этот приказ был отдан лично Гитлером.) По словам Неске, это решение было принято потому, что деголлевцы хотят меня убить. На этот раз я выразил резкий протест. Я потребовал встречи с Лавалем – мне нужно было получить от него разъяснения.
В ожидании его прихода я написал следующее заявление.
Париж, 16 августа 1944 г., 23 часа.
После того, как в Нанси Председатель Совета министров сообщил мне, что я свободен – причем никаких шагов в этом направлении я сам не предпринимал – и меня перевезли в Париж, где, руководствуясь соображениями осторожности и всеобщей заинтересованности, я сам лишил себя свободы, не совершив при этом ни малейшего достойного осуждения поступка, меня и мою жену, которая добровольно и мужественно делила со мной судьбу, вновь перевозят неизвестно куда.
У меня нет ни малейшей возможности сопротивляться силе, которой пользуются вопреки данному слову. Тем не менее я вручаю Председателю Совета министров Лавалю этот торжественный протест с просьбой передать его послу Германии в Париже.
Приехал Лаваль и потребовал вызвать Абетца. Абетц появился в сопровождении Мюллера. Они переговорили между собой и затем зашли ко мне. Наша беседа продолжалась большую часть ночи. Проходила она в маленьком салоне ратуши, украшенном картинами Юбера Робера. Сюда я часто приходил выпить чашку кофе с префектами департамента Сены, и в частности с моими дорогими друзьями Виллеями.
Я всеми силами протестовал против подстроенной мне западни, против такого обращения с нами. Мы оставались без смены белья, не получали никаких известий от нашей семьи. В то время как я говорил, до нас донесся грохот взрывов; что это были за взрывы, я не знал.
Я упрекал Абетца за очень невнимательное отношение к нам. Он стал возражать против этого обвинения: