Читаем Эпоха веры полностью

По мере совершенствования общественного строя и повышения статуса женщины с ростом благосостояния война уступила место любви как главной теме труверов, а в XII веке на смену шансонам де гест пришли романы. Женщина взошла на трон литературы и удерживала его на протяжении веков. Сначала под названием roman подразумевалось любое произведение, написанное на том раннем французском языке, который, будучи римским наследием, назывался roman. Романсы назывались романскими не потому, что они были романтическими; скорее, определенные чувства стали называться романтическими потому, что они в изобилии встречались во французских романсах. Роман о розе, или о Трое, или о Ренаре означал просто рассказ о розе, или о Трое, или о лисе, на романском или раннем французском языке. Поскольку ни одна литературная форма не должна рождаться без законных родителей, мы можем вывести романсы из шансон де гест, скрещенных с трубадурскими чувствами придворной любви. Некоторые из них могли быть заимствованы из таких греческих романов, как «Эфиопика» Гелиодора. Одна греческая книга, переведенная на латынь в IV веке, оказала огромное влияние — вымышленная биография Александра, ложно приписанная его официальному историку Каллистену. Истории об Александре стали самыми популярными и плодовитыми из всех «циклов» средневекового романа в Европе и на грекоязычном Востоке. Лучшей формой этой сказки на Западе был Роман д'Аликсандра, сочиненный труверами Ламбертом ли Торсом и Александром Бернским около 1200 года и насчитывающий около 20 000 двенадцатисложных «александрийских» строк.

Богаче разнообразием, нежнее чувствами был цикл романсов — французских, английских и немецких, — возникший после осады Трои. Здесь главным вдохновителем был не Гомер, а Вергилий; история Дидоны уже была романом; и разве Франция и Англия, равно как и Италия, не были заселены троянцами, бежавшими от незаслуженного поражения? В 1184 году французский трувер Бенуа де Сте-Мор пересказал «Роман о Трое» в 30 000 строк; он был переведен на дюжину языков и получил подражание в дюжине литератур. В Германии Вольфрам фон Эшенбах () написал «Бюхе фон Труа» размером с Илиаду; в Италии Боккаччо взял у Бенуа сказку о Филострато; в Англии Лайамон «Брут» (ок. 1205) в 32 000 строк описал основание Лондона Брутом, воображаемым правнуком Энея; от Бенуа произошли «Троил и Крисеида» Чосера и пьеса Шекспира.

Третьим великим циклом средневекового романа стал артурианский. У нас есть основания полагать, что Артур был британским христианским дворянином, сражавшимся против вторгшихся саксов в шестом веке. Кто же превратил его и его рыцарей в такие восхитительные легенды, которыми в полной мере насладились только любители Мэлори? Кто создал Гавейна, Галахада, Персеваля, Мерлина, Гвиневеру, Ланселота, Тристрама, христианское рыцарство Круглого стола и мистическую историю Святого Грааля? После столетия обсуждений не осталось ни одного определенного ответа, а вопрос фатален для уверенности. Самые древние упоминания об Артуре встречаются у английских летописцев. Некоторые элементы легенды появляются в Хронике Ненния (976); она была расширена в Historia Britonum (1137) Джеффри Монмутского; рассказ Джеффри был переложен на французский язык Робертом Уэйсом, трувером из Джерси, в Le Brut d'Angleterre (1155); здесь мы впервые находим Круглый стол. Самыми древними фрагментами легенды, вероятно, являются некоторые валлийские сказания, собранные в «Мабиногион»; самые древние рукописи развитой истории — французские; двор Артура и Святой Грааль, по общему мнению, находятся в Уэльсе и юго-западной Британии. Самое раннее полное изложение легенды в прозе содержится в английской рукописи, сомнительно приписываемой оксфордскому архидьякону Уолтеру Мапу (1137-96). Древнейшая стихотворная форма цикла содержится в романах Кретьена де Труа (ок. 1140-91 гг.).

О жизни Кретьена мы знаем почти так же мало, как и об Артуре. В начале своей литературной карьеры он написал «Тристана», ныне утраченного. Он попал на глаза графине Мари де Шампань, дочери Элеоноры Аквитанской, и, видимо, заставил ее надеяться, что Кретьен может стать тем человеком, который выразит «придворную любовь» и высшие идеалы рыцарства в форме романа. Мари пригласила его стать, так сказать, трувером-лауреатом при ее дворе в Труа. Под ее покровительством (1160-72) он сочинил четыре романса в рифмованных двустишиях из восьми слогов: Erec et Enide, Cligès, Yvain и Le Chevalier de la charrette («Рыцарь повозки») — не самое возвышенное название для истории о «совершенном рыцаре» Ланселоте. В 1175 году при дворе Филиппа, графа Фландрии, он начал «Конте дель Грааль, или Персеваль ле Галлуа», написал 9000 строк и оставил его дописывать до 60 000 строк другой рукой. Атмосфера этих историй появляется в самом начале Erec:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1937. Трагедия Красной Армии
1937. Трагедия Красной Армии

После «разоблачения культа личности» одной из главных причин катастрофы 1941 года принято считать массовые репрессии против командного состава РККА, «обескровившие Красную Армию накануне войны». Однако в последние годы этот тезис все чаще подвергается сомнению – по мнению историков-сталинистов, «очищение» от врагов народа и заговорщиков пошло стране только на пользу: без этой жестокой, но необходимой меры у Красной Армии якобы не было шансов одолеть прежде непобедимый Вермахт.Есть ли в этих суждениях хотя бы доля истины? Что именно произошло с РККА в 1937–1938 гг.? Что спровоцировало вакханалию арестов и расстрелов? Подтверждается ли гипотеза о «военном заговоре»? Каковы были подлинные масштабы репрессий? И главное – насколько велик ущерб, нанесенный ими боеспособности Красной Армии накануне войны?В данной книге есть ответы на все эти вопросы. Этот фундаментальный труд ввел в научный оборот огромный массив рассекреченных документов из военных и чекистских архивов и впервые дал всесторонний исчерпывающий анализ сталинской «чистки» РККА. Это – первая в мире энциклопедия, посвященная трагедии Красной Армии в 1937–1938 гг. Особой заслугой автора стала публикация «Мартиролога», содержащего сведения о более чем 2000 репрессированных командирах – от маршала до лейтенанта.

Олег Федотович Сувениров , Олег Ф. Сувениров

Документальная литература / Военная история / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых памятников архитектуры
100 знаменитых памятников архитектуры

У каждого выдающегося памятника архитектуры своя судьба, неотделимая от судеб всего человечества.Речь идет не столько о стилях и течениях, сколько об эпохах, диктовавших тот или иной способ мышления. Египетские пирамиды, древнегреческие святилища, византийские храмы, рыцарские замки, соборы Новгорода, Киева, Москвы, Милана, Флоренции, дворцы Пекина, Версаля, Гранады, Парижа… Все это – наследие разума и таланта целых поколений зодчих, стремившихся выразить в камне наивысшую красоту.В этом смысле архитектура является отражением творчества целых народов и той степени их развития, которое именуется цивилизацией. Начиная с древнейших времен люди стремились создать на обитаемой ими территории такие сооружения, которые отвечали бы своему высшему назначению, будь то крепость, замок или храм.В эту книгу вошли рассказы о ста знаменитых памятниках архитектуры – от глубокой древности до наших дней. Разумеется, таких памятников намного больше, и все же, надо полагать, в этом издании описываются наиболее значительные из них.

Елена Константиновна Васильева , Юрий Сергеевич Пернатьев

Образование и наука / История
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес