Читаем Эпопея Звёздные войны. Книги 1-33 полностью

Я выпрямился:

– Уже лучше. Плохое быстро забываешь.

– Зачем вы с «крестами» в догонялки играть стали?

– Они сами погнались за мной, Кает. Тиммсер первого достала. Спасибо за помощь.

– Лишь бы вы остались живы, кэп, – длинноногая Тиммсер наградила меня улыбкой. – Конечно, как вы летаете, это не проблема.

Снова взвыла сирена и переборки ангара содрогнулись от низкого мужского голоса, пробасившего в интерком:

– Смирно! Адмирал на палубе.

Громкий стук каблуков звучал не больше нескольких секунд, пока мы выстраивались перед нашими «когтями». Напротив нас построились по росту пилоты имперских эскадрилий. Они смотрелись молодцевато в своей черной форме, в то время как мы являли собой весьма жалкое зрелище. На некоторых из нас была форма «выживших» – серо-красная с золотой вышивкой, другие все еще носили форму тех армий, откуда они когда-то дезертировали, но основная часть была одета в пестрые тряпки по принципу «с планеты по нитке – „выжившему“ рубашка». Эскадрильи казались надиром и зенитом, и единственное наше преимущество было в том, что мы выжили в этой битве.

Распахнулись двери центрального турболифта, и оттуда вышли два штурмовика, в чешуе… пардон, в доспехах настолько ярко надраенных, что мне захотелось одолжить у Кает ее очки. Штурмовики остановились, затем расступились в стороны, и на палубу вышла Тавира. По сравнению с двумя громилами, стоящими по бокам, и теми двумя, что появились вслед за ней, физически она казалась совсем крошечной, но манера Леонии держать себя заставляла забыть тебя о ее небольшом росте. На ней была серая адмиральская форма, а в руках, сомкнутых за спиной, она держала плетку. Даже находясь от нее на приличном расстоянии, я чувствовал, как струится энергия из ее фиолетовых глаз.

Она посмотрела на своих людей, затем на нас и опустила руки. Правой рукой, затянутой в черную перчатку, она поигрывала плеткой, то и дело направляя ее на нас. Штурмовики пропустили ее вперед; ее расслабленная походка резко контрастировала с их четкими размеренными шагами. Когда она приблизилась к нам и пошла вдоль строя, она стала постукивать плеткой по левой ладони или слегка касаться ею подбородка.

Я старался сохранить невозмутимое выражение лица, когда она прошла мимо меня, и подавил всякую реакцию, когда она бросила быстрый взгляд в мою сторону. Она была на добрых десять сантиметров ниже меня, а ее черные как смоль волосы отливали серебром. Ее бледная кожа туго обтягивала тонкие кости, а в уголках рта и глаз еще не было морщин. По комплекции и возрасту она казалась почти что ребенком, но холодная непоколебимость ее поступи и манера мерить нас мимолетным скользящим взглядом выдавала целые килобайты информации о ее умственном и психическом развитии.

Она остановилась перед капитаном Гуртт и хлопнула Тиресию плеткой по плечу:

– Это вы доложили нам план действий, так?

– Да, адмирал, – ответила Тиресия ровным голосом, но даже я услышал в нем легкую дрожь.

Тавира некоторое время вглядывалась ей в лицо, выдержав паузу настолько длительную, что все начали нервничать.

– Вы предложили отступать, а республиканцев заставить спасать своих пилотов.

– Так точно, адмирал.

Снова повисла зловещая тишина, но и Тавира и Тиресия застыли, словно в стасисе. Напряжение все нарастало. Стратегия, которую ставили в вину Тиресии, была моей, и любое наказание, которая она понесет, тоже должно быть моим. Я сделал глубокий вдох, и уже открыл рот, но тут увидел глубокие складки в уголках рта Тавиры.

– Эта стратегия оказалась выигрышной, капитан Гуртт, – Тавира как-то небрежно махнула плеткой в сторону своих пилотов. – Полковник Ламнер не согласился с ней и бросил своих молодцов прямо на «крестокрылы». Как вы все видите, он не вернулся обратно, чтобы доказать правильность такого решения.

– Никак нет, адмирал. Не вернулся.

Плетка снова опустилась на плечо Тиресии:

– А это значит, что мне нужно найти ему замену. Его место займете вы, полковник Гуртт.

Глаза Тиресии округлились:

– Я? Перевожусь на «Возмутительный»?

– Уверена, капитан Найв не будет возражать.

– Никак нет, адмирал, – Тиресия сдвинула брови. – Считаю своим долгом доложить вам, адмирал, что стратегия, переданная вам, была предложена капитаном Иданианом. Он предложил, я сочла ее удачной и доложила о ней вам.

– Ах да, – промурлыкала Тавира, – капитан Иданиан. Тот самый, что сбил протонные торпеды, направленные в мой корабль. Я подумала, что ему нужно занять ваше месте в эскадрилье «Стрела».

Ремарт покачал головой, и Тавира резко повернула голову в его сторону, как нетопырка, учуявшая слизняка. – Вы хотите что-то сказать, пилот?

– Прошу прощения, адмирал, но среди «выживших» офицеры избираются не так.

– Да, и как же это происходит?

Ремарт одарил ее чарующей улыбкой:

– Во первых, сначала нужно проголосовать, чтобы кандидат попал в эскадрилью «Стрела». Мы ведь элитное подразделение.

Тавира понимающе кивнула:

– Его люди должны проголосовать, чтобы он перешел к вам?

Ремарт ответил кивком:

– Да, адмирал.

Прижав плетку к губам, Тавира развернулась и посмотрела на мою эскадрилью:

Перейти на страницу:

Все книги серии Странствия Джедая

Эпопея Звёздные войны. Книги 1-33
Эпопея Звёздные войны. Книги 1-33

Путь Джедая пролегает дальше и глубже во времени и пространстве. Путь тернистый, полный испытаний и времени принятия ответственных решений. Война продолжается и она охватывает всё большее пространство и миров в Галактике и Вселенной. Содержание:1. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 1. Путь к истине 2. Джуд Уотсон: Странствия джедая 2. Путь ученика 3. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 4. Опасные игры 4. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 5. Мастер маскировки 5. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 6. Школа страха 6. Джуд Уотсон: Странствия Джедая 7. Темная западня 7. Брайан Дейли: Приключения Хэна Соло-1: Хэн Соло в звездном тупике 8. Брайан Дейли: Приключения Хэна Соло-2: Реванш Хэна Соло 9. Брайан Дейли: Приключения Хэна Соло-3: Хэн Соло и потерянное наследство 10. Вильям Дитс: Тёмные силы 1: Солдат Империи 11. Вильям Дитс: Тёмные силы 2: Агент Сопротивления 12. Вильям Дитс: Тёмные силы 3: Рыцарь-джедай 13. Джон Уайтман: Галактика страха 1: Съеденные заживо (Перевод: Lover of Peace)14. Джон Уайтман: Галактика страха 2: Город мертвых (Перевод: Lover of Peace )15. Джон Уайтман: Галактика страха 3: Планеты чумы (Перевод: Александр Евграфов)16. Джон Уайтман: Галактика страха 4: Машина ночных кошмаров (Перевод: Darth Vader )17. Джон Уайтман: Галактика страха 5: Дух Джедая (Перевод: Александр Евграфов)18. Джон Уайтман: Галактика страха 6: Армия ужаса (Перевод: Александр Евграфов)19. Майкл Стэкпол: X-Wing-1: Разбойный эскадрон 20. Майкл Стэкпол: X-Wing-2: Игра Веджа (Перевод: Ян Кельтский)21. Майкл Стэкпол: X-Wing-3: Капкан «Крайтос» (Перевод: Ян Кельтский)22. Майкл Стэкпол: X-Wing-4: Война за Бакту (Перевод: Ян Кельтский)23. Аарон Оллстон: X-Wing-5: Эскадрилья-призрак (Перевод: Ян Кельтский)24. Аарон Оллстон: X-Wing-6: Железный Кулак (Перевод: Ян Кельтский)25. Аарон Оллстон: X-Wing-7: Ставка Соло (Перевод: Ян Кельтский)26. Аарон Оллстон: X-Wing-9: Пилоты Адумара 27. Тимоти Зан: Трилогия Трауна-1: Наследник Империи 28. Тимоти Зан: Трилогия Трауна-2: Темное воинство 29. Тимоти Зан: Трилогия Трауна-3: Последний приказ 30. Кевин Андерсон: Школа Джедаев-1: В поисках силы (Перевод: С. Фроленок)31. Кевин Андерсон: Школа Джедаев-2: Темный подмастерье (Перевод: Анатолий Рудогой)32. Кевин Андерсон: Школа Джедаев-3: Рыцари Силы (Перевод: Владимир Правасудов, Александр Коломейцев)33. Майкл Стэкпол: Я – джедай! (Перевод: Юрий Новиков)34. Барбара Хэмбли: Дети Джедаев (Перевод: А. Селезнев, В. Фёдоров)                                                                

Аарон Оллстон , Барбара Хэмбли , Брайан Дейли , Джон Уайтман , Джуд Уотсон

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги