Читаем Эра людей. Дьявол полностью

Я, на самом-то деле, можно сказать, уже отвалил. Сидел под заклинанием Скользящий Меж Теней. Под ним я и из Святилища вышел. На изумлённые расспросы о том, куда я делся, все неопределённо отвечали, что я как-то почему-то исчез, и, может, меня вообще не было, а просто мой облик принимал кто-то из войска Клинтианы, хотя где-то я всё-таки был, потому что жуки — явно моих рук дело. В общем, Мортегар мелькнул где-то на горизонте и исчез, вновь добавив миру головной боли и поводов себя ненавидеть.

— Да, ночью, как дракон отдохнёт, — сказал я. — У меня ж там всё. Дом, хозяйство, скотина какая-никакая. Сын. Кот. Гиптиусу морду разбить необходимо, власть узурпировать…

Столько дел сразу… Эх, ни сна ни отдыха измученной душе!

— Ну, удачи, чё, — вздохнул Моингран. — Рад был повидаться, всё такое. Спасибо за уроки магии. Ещё чему-нибудь научишь?

— Давай, — пожал я плечами. — Встань, сосредоточься на внутренней силе. Попытайся её представить. Итак, заклинание Скользящий Меж Теней…

* * *

Ближе к вечеру, когда перегревшегося и бредящего Логоамара, наконец, вытащили из лодки и унесли в тенёк отпаивать вином, ко мне подошла Коон.

— Ты как меня нашла? — спросил я.

— По запаху, — сказала она. — Обоняние кентавров очень сильное.

Я шмыгнул носом.

— Ну да, помыться бы, конечно, не мешало…

— Я сохранила твою палатку, Мортегар. Если тебе захочется уединиться с твоими… жёнами.

Слово «жёны» она выдернула из русского языка. Забавно. Неологизмы попёрли. Что дальше-то будет…

Коон положила у моих ног сложенную палатку и сказала:

— Попрошу ту девочку, что понимает мой язык, поставить палатку.

— Юи? Нет! Если она поставит палатку, может, конечно, получиться гранатомёт или гоночная машина, но это уж точно будет не палатка!

— Тогда я попрошу её передать мою просьбу твоим жёнам, — улыбнулась Коон.

— Спасибо, — от души сказал я. — За всё, вообще.

— Это тебе спасибо, Мортегар. Без тебя я бы сейчас бежала вместе с ними. — Она посмотрела вдаль, туда, где скрылись остатки воинства. — А теперь я поняла, что всё то во мне, что меня пугало, на самом деле и есть я.

— Что думаешь делать? — спросил я.

— Жить, — пожала плечами Коон. — Сражаться с жуками. Путешествовать. Знакомиться с людьми. И постараюсь быть готовой к тому моменту, когда кто-то, считающий, что творит справедливость, вновь начнёт собирать армию, чтобы устроить кровавый кошмар. В тот день, Мортегар, я буду на твоей стороне.

* * *

Натсэ и Авелла поставили палатку. Подвыпивший Вукт доковырялся до них с вопросом, почему они оставляют компанию.

— Во-первых, господин Вукт, мы собираемся предаться скорби, — сказала Авелла.

— Скорби? Это по Мортегару, что ли? Да он…

— А во-вторых, — перебила Натсэ, — вы, уроды, нас несколько часов назад пытались сжечь живьём. С чего ты вообще взял, что нам хочется с тобой общаться? Только потому, что я тебя до сих пор не убила? Это моя заслуга, а не твоя.

Скорее всего, не слова, а тон, которым они были произнесены, повлияли на Вукта, и он отвалил, искать себе приключений. Столкнулся с Сепритом, предложил ему пробить. Оставив Вукта лежать на берегу, Сеприт подошёл к нам и спросил девчонок:

— Где он? Тут, рядом?

— Мог бы и меня спросить, — попенял я ему.

Сеприт вздрогнул и покосился на говорящую с ним пустоту.

— Уходишь? — спросил я.

— Да. Дьявол… Не думал, что успел так привыкнуть к этому миру. Пожалуй, мне будет его немного не хватать. Вот что, Мортегар. Забери. Считай это моим прощальным подарком.

Он протянул мне рулон с холстами. Спохватился, что я не смогу его взять, и положил на каменистый берег.

— Зачем? — удивился я.

— Ну… ты вроде как знавал художника. Короче, забери на память. А я хочу об этом забыть навсегда.

Палатка уже стояла, и девчонки, заинтересовавшись подарком, развернули первый холст.

— *****, я убью его, — услышал я голос Натсэ. — Опять какая-то баба!

— Не надо так страшно ругаться, наверняка он всё может объяснить, — робко сказала Авелла.

— Ну ещё бы! Это же наш Морти, с такой громадной душой, что она может вместить в себя целую вселенную. Конечно, он всё объяснит, даже если для этого ему потребуется написать книгу.

Я снял с шеи медальон. Бесполезную медяху, которая была заряжена на один лишь перенос через пространство.

— Лови, — сказал я и бросил его Сеприту. — На память.

Сеприт отреагировал мгновенно. Поймал медальон сразу же, как только тот появился перед ним в темноте. Кивнул и надел на шею.

— Ну, удачи вам, — сказал он. — С Алмосаей я уже попрощался… — Сеприт оглянулся и, обнаружив, что девушки укрылись в палатке, понизив голос, сказал: — Неприличный вопрос. Если не хочешь — не отвечай, я пойму. Как оно с ней было?

— Ты охренел? — не сдержался я. — Это была не она, во-первых.

— Понял-понял, отстал.

— Сеприт…

— Я просто…

— Ты провёл здесь столько времени и даже…

— Ну, я тут…

— Постарайся научиться работать поменьше, а? Расслабляйся! Хотя бы иногда.

Он кивнул и достал из кармана «смартфон».

— Попробуй запомнить возмущения магического поля, или что-то типа того, — сказал он. — Как Клинтиана сделала, почему она сюда и перенеслась. Ну, знаешь, случаи бывают всякие — вдруг сгодится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра Огня

Непогашенная свеча
Непогашенная свеча

Стал студентом магической академии — что дальше? Дожить бы хоть до первых занятий… Потому что надо было слушаться старших и вообще провалить вступительные экзамены! Или хотя бы не выпендриваться, демонстрируя высокий магический потенциал, совсем необычный для давно хиреющих кланов. А теперь поздно метаться, ректор приметил перспективного ученика, да и главы других кланов, прибывших с посольствами, крайне заинтересованы вливаниями новой крови. Ну, хотя бы не в буквальном смысле, никаких кровавых жертвоприношений не предвидится.И предложение даже соблазнительное, как и дочки глав кланов, которых отцы готовы подложить в кровать безродному, лишь бы получить магически сильных наследников. Всё бы хорошо, если бы не красотка-рабыня из Ордена Убийц, с которой уже вроде как начали налаживаться отношения. И адюльтер здесь точно станет помехой. Но иногда выбора просто нет. Разве что нашествие зомби вовремя случится…

Василий Анатольевич Криптонов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги