Я подумал, что такие карты не стоит раскрывать женщине, пережившей любовь к Фоксу, мало ли, бывает, что старое кострище вдруг снова пойдет дымком, а там, глядишь, и огнем вскинется…
– Знаете, мы тут одну сложную комбинацию проводим, – сказал я. – Как-нибудь после я вам расскажу, а сейчас нам нужен Фокс. Где он бывает?
– В ресторанах… – бездумно, почти механически, сказала она, глядя в окно, и тут же, видимо, пожалела, прикусила губу.
– В каких? – вежливым голосом осведомился я.
– Да не знаю я… – сказала она с досадой. – В музеи он не ходит и в библиотеки не записан. Где же ему еще бывать?..
– Ну вы лично в каких бывали с ним ресторанах? – настырничал я.
– В разных… Да и всего-то дважды…
– Так в каких все-таки?
– В "Астории" и… и в "Гранд-отеле"… – пробормотала она, глядя в сторону, и я видел, что она врет. Но почему? Почему?
– Вот что, мы вас попросим поехать с нами в ресторан и опознать его, – сказал я решительно.
– Я? С вами?! Опознавать в ресторане?! – переспросила она с огромным удивлением. – Да вы с ума сошли! За кого вы меня принимаете?
– Как за кого? – опешил я. – За знакомую человека, которого мы подозреваем как соучастника в убийстве. – И добавил сколько можно было ядовитее: – Вашей подруги, между прочим…
Ингрид презрительно выпятила нижнюю губу, процедила:
– Вы можете подозревать кого угодно… Хотя у вас нет для этого ни малейших оснований – разве несчастного Груздева мало? Ведь не зря же вы его посадили?
– Конечно, не зря, – обозлился я. – Но это вовсе не значит, что все остальные в стороне… Соучастие – это… это сложная вещь…
Может, оттого, что я несколько туманно объяснил ей про соучастие, которое и сам еще толком по учебнику не проработал, но она сказала:
– Ловить близкого мне человека, каким бы он прохвостом потом ни оказался, я не стану. Вы меня плохо знаете…
Я запальчиво перебил ее:
– Мы вас можем заставить!
Она засмеялась:
– Нет. Я делаю в этой жизни только то, что сама хочу. А если я не хочу, то вы меня хоть расстреляйте…
И я понял, что заставить ее опознать Фокса не удастся. Да и при таком ее характере это было опасно – она могла нас в самый острый момент подвести. Я встал, довольно невежливо махнул рукой вместо "до свидания" и вышел.
В Управлении никого из наших не было. Я сел за свой стол, записал в блокнот для памяти основные факты из разговора с Ингрид и решил еще раз перечитать ее письма. Однако ни дела Груздева, ни писем оставленных в спешке на столе, уже не было, – видимо, Жеглов убрал бумаги в сейф. Собственным ключом, который пару дней назад Жеглов торжественно, будто орден, вручил мне, я отпер замок и раскрыл тяжелую стальную дверцу. В коридоре в это время послышались голоса, и в кабинет вошел Тараскин, а за ним следом еще двое: маленькая девочка лет шести-семи с растерянным, испуганным лицом – она держала в одной руке грязную тряпичную куклу, а другой размазывала слезы по бледному худенькому личику – и женщина, бедно одетая, молодая еще, с испуганными глазами-вишенками, такими же, как у девочки.
Тараскин возмущенно заорал с порога:
– Представляешь, Шарапов, до чего же мерзавцы распоясались – детей обворовывают!
– А что? – спросил я.
– Представляешь, гуляет этот ребенок себе во дворе, мать – вот эта гражданочка – на работе. Все тихо-мирно. Вдруг подходит к девочке мужчина и спрашивает: "Как твоя фамилия?"
– Не-ет, дяденька спросил: "Как тебя зовут?" – поправила девочка. – Я сказала: "Лидочка". – А фамилия?" Я говорю: "Воробьева…"
Смышленое личико девчушки скривилось, задрожали, запрыгали губы, она горько заплакала, а мать бросилась ее утешать. Тараскин, понизив голос, досказал за нее:
– У них отец, понимаешь, на фронте погиб. Ну, девчонке, ясное дело, не говорили – зачем ребенку знать? Так вот, подходит к ней некий хмырь в военной форме: "Ах Лидочка, значит, Воробьева? Очень хорошо! Твой папа где?"– "На фронте". – "А вот и нет, он ранен, его привезли с фронта в госпиталь. Теперь он вылечился и собирается домой. А я поехал вперед – все ли готово для встречи раненого героя?.."
Я остолбенело слушал – с такими номерами мне встречаться еще не приходилось.
– То да се, – продолжал Тараскин. – Значит, мерзавец этот говорит: "Давай поднимемся в квартиру, приберемся к приезду отца, порядок наведем…" Поднялись, навели порядок, он девочке предлагает: "Я тут стол накрою, а ты беги эскимо купи. И дает ей тридцатку. Ясное дело, обрадовалась девчонка и побежала. А как вернулась, его и след простыл. В квартире все разворочено – что было мало-мальски ценного, все увез, все вытащил, сволочь… Тут такая истерика была, Шарапов, ты и не представляешь: и мать, и дочка не столько по вещам, сколько по отцу голосили – обида из них рвалася, ну, просто невыносимая…