Читаем Эра одуванчиков полностью

Глаза Джорди сейчас были широко раскрыты от удивления. В попытке осознать происходящее. Молодая женщина смотрела на нее сдержанно, но в спокойном взгляде ее Джорди отчетливо улавливала радость от встречи, а в голосе девушке слышались игривые нотки. Оливия была облачена с утра в свободные шелковые брюки и блузку, в один из своих обыкновенных нарядов. То есть, конечно, необыкновенных, потому что они всегда подчеркивали не только изящество ее фигуры, но и ее независимый нрав, скрытый под маской сдержанности, ее внутреннее благородство, обезоруживающую женственность, идеальный вкус, и еще много чего. В общем, ее наряды сводили Джорди с ума, как будто мало было этих внимательных и нежных глаз, этих золотистых шелковистых волос, этой мягкой королевской улыбки.

Джорди была растеряна. То есть она была счастлива, рада, успокоена и так далее. И вместе с тем растеряна. Она стояла сейчас рядом с Оливией, видела любовь в ее глазах, и не знала, что ей делать. Не могла даже протянуть руку к той и быть уверенной, что этот жест не испугает ее. Не вызовет отчуждение на дорогом лице.

Джорди, возможно, впервые в жизни, не знала, что делать. Она знала, как завоевывать сердца, как рождать в них любовь, но что делать со страхом и предубеждением в этом сердце, она не знала. Оставалось только ждать, а ждать, как известно, никто не любит.

И все же Джорди была счастлива. Очень счастлива. Солнце ласкало ее, Оливию и Майкла, застывших напротив друг друга, купалось в почти законченном бассейне, играя светом на его ярких голубых плитках, грело снующих туда-сюда рабочих, и не забывало даже про тую в ее руках, которую девушка по-прежнему прижимала к себе. Разве этого мало для счастья?

По самому окончанию тихого часа Микки негромко, но нетерпеливо стучался в комнату к девушке.

– Что стряслось? – шепотом спросила она его, выскакивая в коридор на одной ноге и одновременно натягивая сандалию на другую ногу.

– Смотри! – возбужденно воскликнул Микки, протягивая ей достаточно потрепанного вида скейтборд.

– Ох ты! – воскликнула Джорди по-прежнему шепотом, с восхищением принимая доску из рук мальчика. – Где ты достал его?

– Роберт дал мне его только что. Сказал, что недавно разбирал в гараже вещи, и нашел старый скейт, который он сам делал для своего сына. Теперь он поставил на него новые силиконовые колеса, и мы с тобой можем кататься, – рассказал Микки, кидая настороженные взгляды в оба конца пустого коридора.

– Ты уже попробовал? – спросила Джорди.

– Я не умею, – улыбнулся Микки. – Научишь меня?

Джорди посмотрела на мальчика. Видя надежду в его взгляде, она кивнула и уверенно произнесла:

– Конечно. Силиконовые, говоришь? Сейчас проверим.

Она положила скейтборд на пол, встала на него одной ногой:

– Лови меня, если что!

Тихонько оттолкнулась и поехала. Майкл побежал за ней. Не издавая ни звука, только перекидываясь время от времени веселыми, искрящимися от восторга взглядами, они проехали несколько дверей в комнаты, двери в оба главных кабинета – Оливии и Эрики, следующие комнаты, и уперлись в конец коридора. За последней дверью послышались звуки. Старички просыпались.

Перебравшись на улицу, Джорди предложила скейт Майклу. Но тот отказался, качая головой:

– Я еще не совсем понял, как ты это делаешь.

И вот они катались на улице: Джорди, Микки и присоединившийся к ним Бали.

Потихоньку старички высыпали на улицу, погреться на послеобеденном солнце после тихого часа.

Когда Джорди в очередной раз проносилась мимо главного входа, профессор Боссонг, до этого лишь с интересом наблюдающий за троицей, восседая на лавочке, вдруг воскликнул:

– Как же тихо!

Джорди тут же остановилась.

– Невероятно бесшумный! Вот где незаменим силикон! – поддержала она пожилого господина.

Профессор, чья строгая прямая спина всегда являлась предметом восхищения всех женщин пансионата, едва заметно сгорбился, с любовью глядя на скейтборд, поджал тонкие высохшие губы и ничего не сказал.

– Хотите прокатиться? – спросила Джорди.

Он тут же поднял на девушку живые глаза с хитрым, веселым прищуром, подумал пару секунд, и кивнул:

– Хочу.

– Сидите здесь, я сейчас вернусь! – сказала Джорди и стремглав бросилась на ресепшн.

Через сорок минут Эрика стояла на крыльце и сурово вглядывалась в небольшую толпу, собравшуюся возле ближайшей к крыльцу скамьи.

– Кто-нибудь видел Энди? – спрашивала она у возбужденно гудевших старичков.

Но прежде, чем ей успели ответить, из-за угла здания показалась довольно странного вида человеческая конструкция: стоя обеими ногами на скейтборде, поддерживаемый под руки с одной стороны Джорди, с другой стороны искомым ею медбратом, по дорожке по направлению к Эрике неспешно катился господин Майер. Выглядел он, как самолет, который предпочел взлету спокойную прогулку по взлетной полосе.

– Вот ты где, – довольно сердитым тоном произнесла женщина, когда конструкция поравнялась с нею. – Я уже на четвертый звонок, пришедший с ресепшена, отвечаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену