Читаем Era of Madness (Эра безумия) полностью

— Это замечательно. Ты — человек из знатного рода Герменегильд. Все твои предки и нынешние родственники — могучие маги, которые могут творить невероятные вещи. Я уверен, что ты будешь именно такой же! Что же, приступим к оценке твоих магических способностей. Сестра, — он встал и подошёл ко мне спереди. Сестра взяла какую–то железную шляпу с проводами, торчащими из неё. Скорее всего, что–то типа считывателя магических всплесков…


— Хм, странно. Я думал, как только мы шлем оденем, аппарат тут же выйдет из строя, — я оглянулась посмотреть на врачей и заметила, что практически никаких колебаний не наблюдалось.


Ах, вот оно что… А сразу то не мог сказать, урод… Судья чёртов!


Я крепко сжала кулаки и едва удержалась от того, чтобы не стукнуть по кушетке от злости, что сейчас переполняла весь мой юный мозг.


— Доктор, а Вы уверены, что аппарат исправен? — поинтересовалась медсестра.


— Конечно. Мы же до неё мальчика проверяли. Сын полковника. У него были невероятные показатели. Но здесь же я практически не вижу колебаний. Видите? — он указал пальцем на маленький монитор, — по линии видны лишь незначительные колебания…


Они провели ещё несколько тестов, и они тоже не дали результатов. Мне–то уже сразу было понятно, что магических способностей у меня нет. Это моё наказание. Мне придётся выживать в мире, где магия — основа жизни, без магии.


— У этой девочки практически нет никаких магических способностей, — слегка грустным голосом констатировал доктор, — и кто же нашему доблестному генералу, сообщит такую удручающую новость? Я даже представить не могу, что с ним будет, когда он об этом узнает…


— Не волнуйтесь, я сама ему об этом сообщу, — я соскочила с кушетки и помчалась прочь из кабинета. Он пытался ещё что–то мне сказать, но я не услышала его. Подбежав к отцу, я обняла его руку и жалобно посмотрела ему в глаза.


— Брунгильда, что случилось? Тебя кто–то обидел? — встревожено спросил меня отец.


— Нет, папа… Я… У меня нет магических способностей… — мужчина резко одёрнул руку, и я упала на землю. Это было неожиданно.


— Тогда какого чёрта такое ничтожество как ты цепляется за руку такого благородного человека как я? — надменным тоном спросил он у меня. Переведя взгляд на маму, я увидела, что она смотрела на меня с отвращением, скривив недовольную рожу. Это было просто немыслимо. Предательство людей, которых я считала родными. Хотя я и предполагала, что может случиться что–то подобное, поэтому, не стала сильно привязываться к этим людям.


— Ты больше не имеешь права называться именем Герменегильд. Забудь про это. Отныне ты безродная, бездарная девчонка. Сегодня же тебя переведут в приют для бездарных детей. Даже видеть тебя не хочу, ничтожество, — он плюнул в меня и резко развернулся, уходя прочь.


— Мусор… Как же я могла родить такой мусор… — вторила себе мать и смотрела на меня, — да ты же мусор! — она схватила меня под грудки и смотрела мне в глаза, — ты, грёбаное ничтожество… Как я могла растить такое нелепое существо как ты? — мать резко толкнула меня и быстро зашагала вслед за отцом. Все лишь наблюдали за этим действом и не смели вмешаться.


Я громко рассмеялась, поняв всю ситуацию.


Ты. Чёртов судья… Ты думаешь, что таким образом сломаешь меня? Гениального учёного?! Ха–ха–ха-ха! Я смеюсь тебе в лицо, ничтожество. Вы в своём глупом мирке вместе с Творцом можете делать что захотите, а я буду жить! Назло Вам.


Поднявшись с пола, я поправила платье и отправилась в туалет. После того, как я умылась и вышла из него, меня ждали врачи.


— Ну что же. Теперь ты будешь направлена в приют для бездарных людей. Родители от тебя отказались, — он лишь коряво ухмыльнулся, смотря на меня.


Видимо, таких как я тут за людей вообще не считают. Даже к детям нет никакой жалости. Да и в принципе, на меня возлагали большие надежды, потому что я — из знатного рода магов, а оказалась мусором… Я слабая. Тело хрупкое. А сознание… Я вообще будто во сне нахожусь. Очень плохо соображаю, и образ мышления становится детским. Очень сложно держать себя в сознании и не терять привычный стиль мышления. Похоже, я действительно не до конца поняла, в какой ситуации оказалась. Но ничего… Мой интеллект намного выше, чем у местного населения. Именно он выручал меня в моей прошлой жизни. Видимо, только на это я и могу рассчитывать в сложившейся ситуации. К чёрту всё, буду действовать по ситуации.


После, меня повели. Куда именно, я понятия не имею. Вместе с врачами спустились в подвал, и я заметила надпись:


«Мусор — не входить, антисанитарная зона!»


Не поняла?


Перейти на страницу:

Все книги серии Era of Madness

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика