Читаем Эра Огня 2. Непогашенная свеча (СИ) полностью

Слева от меня был акулий загон, где эти неутомимые торпеды наворачивали круг за кругом. Справа, в таком же загоне, дремали русалки в ошейниках. Они просто висели в воде с закрытыми глазами, изредка шевеля руками и хвостом.

Дворец неярко светился разными цветами. Светились кораллы и полипы. Луны сегодня не было — должно быть, тучи на небе. Я плыл над тропинкой, уводящей во мрак, но на самой границе света видел запряжённую карету с открытой дверцей. Одна закутанная в зелёный плащ фигура сидела на козлах, сдерживая поводьями рыщущих акул. Другая фигура, в таком же плаще, стояла рядом с дверью.

Я прокашлял лёгкие, чтобы не свинячить в карете, и быстро забрался внутрь.

— Концентрация, — пробормотал я и выбросил водный шарик в проём, после чего обратился к застывшему у двери человеку: — Можно чуть подождать? Натсэ сейчас подойдёт, и…

Человек залез в карету. Вода ручьями потекла с его насквозь мокрого плаща. Дверь за собой он захлопнул. В тот же миг карета сорвалась с места так резко, что меня вдавило в спинку сиденья.

— Вы что? — заорал я, пока больше возмущённый, чем напуганный. — Я же просил подождать!

Человек, сидящий рядом со мной, откинул мокрый капюшон, и я заткнулся.

— Здравствуй, владыка, — шевельнулись тронутые гниением губы. — Да не погаснет твоё пламя во веки веков.

— Ага, — только и сказал я, глядя в лишённые век налитые кровью глаза на полуразложившемся лице.

Глава 35

Что-то мне всё это напоминало. Есть такое чувство: «дежавю». Означает мерзкое ощущение того, что в эту конкретную кучу дерьма ты уже вляпывался. Запах узнаёшь, консистенцию, логику. Ну да, как же я мог забыть! Та придурочная лягушка, что похитила меня из-под носа у Талли и Натсэ. Она приволокла меня к своему жабьему царю, и никто толком не мог понять, то ли поклоняться мне из-за того, что я восстановлю баланс стихий, то ли сожрать меня, как представителя враждебной стихии. Тогда инстинкты одержали верх над похитителями. Но сейчас я стоял не перед животными, а перед людьми. Пусть даже с поправкой на то, что люди эти были мёртвыми.

Они окружили меня со всех сторон. Тысяча зомби собрались в том самом зале, где недавно жил себе и не тужил дракон. Стояли и смотрели на меня. У одних были глаза, губы и кожа на лице, у других — нет. Воду из помещения опять каким-то образом откачали. И теперь здесь совершенно не пахло мертвечиной.

— Если вы насчёт дракона, то я почти даже не виноват, — решился я первым нарушить молчание. — Разозлил его не я. Я только защищался.

Они молчали. Сзади послышалось шлёпанье мокрой ткани. Тот мертвец, что сидел со мной в карете, обошёл меня и остановился.

— Вы поглотили пламя дракона, владыка, — сказал он. — Вы доказали свою силу. Простите молчание остальных, многие из них ещё не восстановили свои тела, чтобы должным образом поприветствовать вас. Мы долго находились здесь, и время пировало среди нас. Говорить с вами буду я, Райхерт. Ваш смиренный слуга.

Он поклонился. Я в ответ медленно кивнул, усваивая новые вводные. За дракона меня штрафовать не собирались — это плюс. Меня здесь, кажется, уважают — это тоже плюс. Меня не просто уважают — мне подчиняются. Это эпический плюс. Но надо бы разведать границы дозволенного.

— На колени! — отважно пискнул я.

Голос меня подвёл, сломался в самый неподходящий миг, и я тут же грозно закашлялся, пытаясь поднять уроненное достоинство.

Они опустились на колени — все, как один. Я, конечно, не тщеславен, это даже близко не в моём характере. Но, тем не менее, увидев коленопреклоненных зомби-рыцарей, я мысленно поставил себе ещё один плюс. Где-то должен крыться подвох, и я не я буду, если его не найду. Пока продолжу наглеть.

— Вы зачем сожгли деревню? Даже две!

Райхерт, не дожидаясь приказа, поднялся с колен. Его примеру последовали остальные.

— Мы забрали Огонь их жизней, владыка, чтобы наполнить жизнью наши тела. Но Огня в простолюдинах слишком мало. Мы сожжём ещё деревни, чтобы восстановиться и отомстить за падение клана!

Его поддержали нечленораздельным гулом. Голоса звучали так, что меня затошнило. Разлагающиеся глотки пытались говорить…

— Так. Ясно. Вы называете меня владыкой. Значит, я вами владею. Слушайте мой приказ: вы больше не будете жечь деревни и убивать людей.

Мертвецы начали молча переглядываться. Райхерт опустил голову, как будто ему трудно было начать некий разговор.

— Разве вы можете приказать своему плащу не мараться, владыка? — тихо произнёс он. — Разве вы можете приказать своим ботинкам не ступать по земле? Вы владеете нами, но не повелеваете. Нас ведёт воля Анемуруда, да не погаснет никогда его дух в пламени Яргара.

Ага, вот и границы. Ладно, усвоил, буду работать с этим.

— И зачем тогда я вам нужен? Зачем вы меня сюда притащили?

Хоть бы не для того, чтобы принести в жертву, хоть бы не для того, чтобы принести в жертву!

— Здесь вы будете в безопасности, владыка, — ответил Райхерт. — Дни клана Воды сочтены. Мы здесь только для того, чтобы уничтожить его и защитить вас.

— А если я захочу уйти?

— Этого не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги