Читаем Эра цепей (СИ) полностью

Кастор позволил себе негромко, сдержанно засмеяться в ответ на такую нелестную характеристику, однако возражать грубому сородичу не стал. Снова взглянув на Хариту, он повторил:


— Вам помочь встать, госпожа?


— Чего ты меня госпожой называешь, гузнолюб? — проворчала она. — Ты из прозелитов, да? На них работаешь? На, сковывай. Поймали…


Пьярим застыл на месте, когда девушка в саркофаге протянула ему свои руки, словно приглашая связать их. Такое поведение той, кому он столько лет служил, было для него как минимум необычным, пусть его и предупреждали о чем-то подобном. Пытаясь сохранить самообладание и не выдать своего удивления, он решил ей подыграть:


— Нет… Но я полагаю, что их люди уже идут сюда.


Это было ложью. Никто не отправлял на Эрцилль летучую мышь, не предупреждал о том, что сюда летит Харита из дома Артанитов. С тем скандалом, что она устроила на Шуррахе, сюда скорее прибыла бы дипломатическая делегация, но никак не жалоба в орден прозелитов, с которым архат Тюри Эрвель не желала иметь никаких дел.


— Не верь подонку, — прохрипел Ар. — Этих с пеленок учат врать. Ему собаку покажи, он тебя убедит, что это кошка.


— Где вы нашли такого интересного изгнанника? — улыбнулся Кастор, подойдя к саркофагу Ара. — Обычно кардийцы ведут себя куда скромнее с пьяримами, если у них нет защиты клана.


С этими словами он резко, не дав Ару ни секунды на реакцию схватил его за руку, потянул на себя, заставляя подняться. С удивительной, скрытой от глаз силой Кастор буквально вытащил не пришедшего в себя кардийца из саркофага, да так, что тот шумно грохнулся на пол.


— Не трогай его! — выкрикнула Харита, и Кастор, что потянул было руку к Ару, остановился.


Парень медленно разогнулся, так же медленно и плавно убрал руки обратно за спину, словно показывая, что не собирается ничего делать.


— Кто ты такой? Кому ты служишь? — нахмурившись, настойчиво спросила девушка.


— Как я уже говорил, мое имя Кастор, — он снова отвесил короткий поклон. — В данный момент моими нанимателями являются двое цутских принцев, прибывших на Эрцилль для дипломатических переговоров.


— Чего тебе от нас нужно?


— Уверяю вас, ничего дурного, — пьярим поднял руки перед собой, раскрыв ладони. — Мои наниматели лишь желают заручиться вашей поддержкой в переговорах, только и всего.


— Использовать меня, опять? — усмехнулась Харита. — Знаешь ведь, что было на Шуррахе, раз нашел нас.


— Конечно, — снова соглал, улыбнувшись, Кастор. — И прозелиты знают. Поэтому прошу вас, пройдемте со мной. Уверяю, я для вас не угроза.


— Харита… — прохрипел Ар, поднимаясь на ноги.


Но она молчала. Прикусив сухую, потрескавшуюся губу, она пыталась понять, можно ли верить ему. С одной стороны, он был ей совершенно незнаком и всем своим видом показывал, что доверия вызывать никак не может. Слишком вежливым и галантным он был, этот Кастор. Да и имя не соответствовало той традиции, по которой назвали Ара.


С другой… Что ж, не было бы удивительным, если бы прозелиты и вправду узнали о том, что она прибыла на Эрцилль. Точно так же они с удивительной точностью узнали о проведении ритуала и нагрянули силами верных тагацу кардийцев как раз в тот момент, когда он был закончен, не пощадив никого, кто на нем присутствовал.


— Вы сможете отказаться после разговора с моими нанимателями, — добавил Кастор. — Но прошу, позвольте помочь вам с ночлегом и едой. Я вижу, что вам это необходимо.


Тихо выругавшись, Харита вылезла из саркофага. Пошатываясь, она подошла к Кастору, медленно обошла его вокруг, разглядывая с ног до головы. При нем не было оружия, одежда была чистой и подобранной человеком с явно неплохим вкусом в одежде. Главное — она была не из дешевых. Он мог работать на дом Артанитов, в конце концов, и девушка все еще не была уверена в том, что родственники будут ей рады.


— Хочешь помочь?


Пьярим кивнул, не шелохнувшись.


— Отдай кошель и уходи.


— Но госпожа…


— Отдай.


К удивлению Хариты, приказ сработал. Недолго думая, кардиец ловким движением отцепил звонкий мешочек, полный монет, от пояса и протянул девушке. Ему, конечно, не было жаль этих денег, ведь сама Харита платила ему за службу, но его беспокоило то, как она собирается выживать в этом городе с беспомощным Аром, который висел на ней мертвым грузом.


— Я приду. Позже. Через три дня, на этом же месте, в полдень.


— Буду ждать, — в очередной раз поклонился Кастор. — До скорой встречи, госпожа.


Уходя, он перебирал меж пальцев длинный шнурок, завязывая на нем узелок за узелком. Сообщение короткое, но емкое, такое, чтобы можно было понять серьезность ситуации:


“Она меня не узнала.”

Глава 22: Цутская дипломатия


Перейти на страницу:

Похожие книги