По приказу Таллери над большим столом куратора Лоннда замерцал гололитический дисплей. По висящей перед ней в воздухе призрачной панели побежал вниз поток информации. Она поизучала её, выискивая какое-нибудь указание касательно конечной точки всех переадресованных поставок.
Но каждая из них завершалась одним и тем же фрагментом информации. Условным названием, которое не было связано ни с чем. Одним-единственным словом.
(Таллери):
[Ночь, гигантская верфь.]
(Гарро):
Я не знаю планеты с таким названием.(Таллери):
Это потому, что таких нет. Я произвела сверку со всем архивом Муниторума. Ничего. И не существует кораблей, космических станций или орбитальных объектов с таким наименованием, также как не имеется крупных городов или планетарных поселений где-нибудь в глубинке. Лишь когда я расширила свой поиск, так чтобы он включал исторические документы, я нашла совпадение с этим названием — а именно, во фрагментарных библиотеках, уцелевших со времён, предшествовавших Древней Ночи.(Гарро):
Значит, это терранское слово?(Таллери):
Именно так. Офрис была горой там, где когда-то были острова древних эллинцев[1]. Её больше не существует, сейчас она размолота в радиоактивный песок боевыми действиями забытой войны и ходом времени. Упоминание этого названия — единственная неизменная вещь в обнаруженных мной несоответствиях.(Гарро):
Кодовое наименование места, куда посылают это снаряжение.(Таллери):
Я так предполагаю. Но, признаться честно, я не знаю, зачем это происходит.(Гарро):
Оружие. Припасы. Люди. Корабли. Это элементы, которые собирают для создания армии, письмоводитель Таллери. Если то, что ты говоришь, и в самом деле так, то это открытие огромной важности.(Таллери):
Да.(Гарро):
Не понимаю! Почему ты не донесла эти сведения до твоих коллег или до самой Повелительницы Риги? И если заговор и впрямь существует, то почему на сегодняшний день предателем называют(Таллери):
Потому что я не знала, кому доверять! То, что я вам открыла, это часть грандиозного заговора прямо здесь, в сердце Империума! Я знала, что должна действовать, но у меня были связаны руки! Любой на Риге мог участвовать в этой лжи! Лоннд… Келькинод… Даже придворные мех-лордов… Вы понимаете, перед какой дилеммой я очутилась?(Гарро, со вздохом):
Я это пережил. Я знаю, что значит столкнуться с предательством у себя дома, среди тех, кого считаешь самыми надёжными людьми. Но тем больше причин встать у него на пути. Обман, Таллери, гибнет на свету. Его необходимо разоблачать любой ценой!(Таллери):
Обладай я вашим мужеством, мне, может, и не составило бы труда быть такой смелой. Но вы уж простите меня за мою слабость: я — обычный человек, и я подвержена ошибкам. Трудно пойти наперекор всем, кого я знаю. [вздыхает] Я убеждена, что агенты изменника Воителя Хоруса проникли в Департаменто Муниторум. Я думаю, что эти агенты занимаются подрывом терранской обороны, оттягивая ключевые средства от тех мест, где они нужнее всего. Ослабляя нас перед тем, как начнётся вторжение.(Гарро):
Ты говоришь о том, что Хорус явится на Терру, так, словно считаешь это неизбежным.(Таллери):
А вы нет?(Гарро, после паузы):
Что ты сделала с добытой тобой информацией?(Таллери):
То, что сделал бы любой верный подданный Императора.[Прошлое. День. Офисный комплекс Муниторума.]
(Келькинод):
Письмоводитель Таллери, где вы были? Вам посылали вызов по информационной сети четыре часа тому назад! Вы не ответили!(Таллери):
Не то чтобы это хоть как-то вас касается, но я спускалась в глубинные книгохранилища. Мне надо было кое-что проверить.(Келькинод):
Это вообще ни в какие рамки не лезет! Я требую, чтобы вы незамедлительно остановились и дали объяснение!(Таллери):
То, что я должна сказать, предназначено(Келькинод):
Он едва успел ступить в здание! Вы не можете просто ввалиться к нему в кабинет и потребовать внимания! Я бы ожидал, что после вашего провала вы постараетесь не попадаться на глаза!(Таллери, запальчиво):
Что вы мне сказали?(Келькинод):
Вы не выполнили задач, порученных вам Центральным Управлением! Из-за вас мы(Таллери):
Возникло кое-что поважнее.(Келькинод):
Поважнее, чем наши документы? Вы бредите?!(Таллери):
У меня нет времени на эту беседу. Уйдите с моей дороги!(Келькинод, вдогонку):
Вам повезёт, если вас не отправят считать гильзы от стреляных болтов в каком-нибудь захолустном мире-кузнице ещё до конца этого дня!