– Добро пожаловать на Эсфандию, – сказал Хэн, останавливая свой аппарат рядом с машиной Джейны. – Рад, что вы сумели сюда добраться, дочка.
– Я рада еще больше, – сказала Джейна. В ее голосе явно слышалось облегчение от того, что она видит отца живым и здоровым.
– Ну, и как тебе Эсфандия? – спросил Хэн.
– Это явно не то место, где я бы хотела провести отпуск.
– Не говори это слишком громко, – вмешался Дрома, – а то местные обидятся.
Как только спидер-байки остановились, в оранжевом тумане возникли круглые расплывчатые силуэты. Джаг не сразу понял, что это и есть те, кого Дрома имел в виду под словом "местные". Бррбрлпп парили над поверхностью, как воздушные змеи в плотной атмосфере. Мускулы их полупрозрачных тел постоянно сокращались, расширяясь и сжимаясь, как рука, сжимающаяся в кулак, отчего бррбрлпп двигались небольшими рывками. Джаг предположил, что они всасывают в себя атмосферный газ, а потом выпускают его, как будто проталкивая себя через атмосферу. Это был не самый изящный способ передвижения, но, видимо, здесь он был достаточно эффективным.
– Они разве не знают, что им опасно находиться рядом с нами? – спросила Джейна.
– Мы говорили им, – сказал Дрома, – но они все равно увязались за нами. Они могут двигаться с достаточно большой скоростью, если захотят.
– Холодные, может, и не в меру любопытны, – добавил Хэн, – но далеко не идиоты. Вот увидите, когда станет жарко, они сумеют позаботиться о себе.
– Сколько нам до готовности? – спросила Джейна.
Хэн обратился к связисту со станции, которого они взяли с собой, чтобы перепрограммировать транспондер. Техник объяснил, что потребуется где-то полчаса, чтобы обойти автоматическую систему и ввести новую программу.
Джейна кивнула.
– Тогда начинайте немедленно. Мы окружим периметр.
Она слезла со спидер-байка, чтобы установить мины. В этом ей помогали отец, Дрома, Адельмаа’й и охранник-клатуинец с базы. Джаг снял мины с седла и вместе с Йосэлл направился патрулировать пространство вокруг транспондера, чтобы убедиться, что все чисто. Это было труднее, чем ему показалось сначала. В темноте, густом тумане, на неровной поверхности, было очень легко подобраться к транспондеру незаметно. Единственным преимуществом было то, что звуки здесь слышались гораздо дальше, и легче было услышать приближающегося противника. Но даже это могло сработать против них: звуки двигателей спидер-байков были слышны на большом расстоянии, и это повышало вероятность, что высадившиеся группы йуужань-вонгов найдут их до того, как они будут готовы.
Только один раз сенсоры его проекта засекли нечто, напоминающее угрозу. Едва различимый грохот послышался где-то вдалеке. Это не было похоже на звук работающего цик ваи – йуужань-вонгского эквивалента аэроспидера, но Джаг все равно объявил тревогу – просто на всякий случай. Когда он выключил двигатель спидер-байка, отдаленный шум показался ему почти оглушительным. Казалось, он стал вдвое сильнее, но потом начал постепенно затихать.
– Йорик-трема, – пояснила Тахири, – десантный корабль. Здесь враждебная окружающая среда, поэтому, вероятно, в их трюмы вместо обычных пехотных частей погружены цик серу.
– Что это такое? – спросил Джаг.
– Это вариант цик ваи, вооруженный плазменными пушками и более быстроходный.
– У них есть еще оружие?
– Только то, что может нести пилот: жуки лав пек, бритвожуки, иглы-шипы, и тому подобное.
– Отлично. Спасибо за информацию.
Джейна несколько напряженным голосом попыталась их успокоить:
– Он прошел мимо, и это главное. Пока мы в безопасности.
Через десять минут связист объявил, что транспондер готов. Тахири продиктовала ему сообщение, последнюю часть головоломки. Оно было короче, чем ожидал Джаг, и абсолютно непонятно. Слова йуужань-вонгского языка звучали в ушах как гортанное рычание и болезненное откашливание. Джаг мог только надеяться, что Тахири сказала именно то, что намеревалась передать Джейна.
– Еще одну мину… – послышался в комлинке голос Хэна. – Отлично, Дрома. Сегодня ты заслужил полет на "Соколе".
– Полет – это что… Дай мне хорошего юриста, и я подам на тебя в суд о взыскании убытков.
– Всем по машинам, – приказала Джейна. – Эта штука включится через три стандартных минуты, как только я дам сигнал. Вы все знаете, что делать.
Джаг в последний раз проверил транспондер и убедился, что в навигационные системы всех спидер-байков внесена информация об установленных минах. Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь из своих по ошибке подорвался на ней.
– Нам надо спешить. Воррик не будет ждать слишком долго, – сказала Тахири. – Чем больше времени он будет ждать моего сигнала, тем сильнее он будет разочарован.
– Не будем его разочаровывать. Включай таймер… поехали!
Одиннадцать спидер-байков направились прочь от транспондера, заставляя излишне любопытных бррбрлпп в спешке уступать им дорогу. Джаг не волновался насчет того, что это пугает местных жителей. Принимая во внимание обстоятельства, это далеко не самое худшее, что может с ними произойти. Спустя очень короткое время зона вокруг транспондера станет очень опасной для всех, кто туда зайдет.