Читаем Эридан полностью

Ещё двадцать минут лавирования и нас взяли в клещи. В наш более высокий борт полетели кошки, моряки подбадривая друг друга криками стали рубить верёвки, но в этот момент с другого борта подошёл второй драккар, ударившись бортом о наш борт. Из любопытства пошёл посмотреть поближе, как происходит абордаж. Выглянув через борт увидел, что три десятка бородатых амбалов, в рогатых шлемах, тянут кошки подтягивая своё судно к нашему. Что мне показалось забавным у многих на голове волосы были заплетены в косы, у самых модных были заплетены и бороды.

В этот момент с другой стороны на палубу, с криком.

- Хуррра!

Хлынули такие же модные бородачи, завязалась мясорубка в которой моряки явно проигрывали.

Через секунду первый драккар прижался бортом к шхуне и на палубу полезла вторая партия метросексуалов.

Мимо меня обдав вонью застарелого пота пронёсся нординг, несмотря на то что я находился в самой гуще сражения никто не обращал на меня внимания, я же тщательно считал оставшихся в живых моряков.

- Кажется пора.

Пробормотал я себе под нос, не торопливо достал из за мачты свой меч и одним ударом разрубил ближайшего бородача. Дальше было скучно, а местами даже как-то нудно, единственно, что вносило хоть какое-то разнообразие, это новая локация, все таки на корабле я ещё не дрался.

Чтобы порубить полсотни нордингов мне хватило нескольких минут, благо, что со шхуны им деваться было не куда. Некоторые правда, спасаясь от меня прыгали в море, но так как почти всё были в кольчугах, идея оказалась не самой лучшей. Пока я спешно обыскивал драккары, а потом и тела пиратов, третий преследователь подошёл почти вплотную. Увидев ещё одну партию хипстеров, приглашающе махнул им мечом. Оценив залитую кровью палубу и гору изрубленых трупов своих товарищей, нординги молча развернулись и угребли за ближайший остров.

Ещё раз пересчитал матросов, убедился, что для управления шхуной их хватает.

Прорубил дно в пиратском судне, перешёл на второе, где повторил процедуру, после чего довольный как слон, выбрал на палубе местечко по чище и развернул свёрток куда я складывал трофеи и погрузился в самую приятную часть войны, подсчёту добычи.

"Три дуката, четыре неизвестных золотых монеты поменьше и двести семнадцать серебра, меди совсем не много. Как то не густо, похоже пиратство не такое уж и выгодное дело. Да я на сладости больше потратил"!

Разочарованный пиратским ремеслом пошёл на камбуз заесть разбитые детские мечты.

Кроме девяти матросов так же выжил и безухий капитан, когда я сытый и от того добрый, вышел на палубу, Асфор лично занимался ранами команды, причём сам тоже был ранен.

"Двое тяжелораненых, остальные стоят на ногах".

- Капитан! Поднимайте паруса, мы идём дальше.

Во взгляде брошенном на меня Асфором была чистейшая незамутненная ненависть.

Мужчина выпрямился и положил руку на эфес сабли.

- Да пошла ты, сумасшедшая сука!

- Бунт на корабле.

Проговорил я задумчиво, "прощупывая" морское дно.

"Примерно сорок метров, каменистое, относительно ровное дно, думаю это место не хуже любого другого, а острова сойдут за ориентиры".

- Значит вы мне больше не нужны.

Никакой злости я не испытывал, поэтому рубил матросов без огонька совершенно равнодушно.

К тому времени когда капитан выхватил саблю всё было уже кончено.

Двоих тяжёлораненых я на его глазах выбросил за борт.

- Ну что Асфор абу Дакр будем прощаться?

- Капитан Асфор абу Дакр.

С достоинством поправил меня мужчина.

Несколько секунд, я пристально разглядывал моряка, но в итоге решил, что это просто совпадение.

Сначало хотел оставить тело капитана на корабле, так сказать, оказать последние почести смелому человеку, но вспомнив про некроманта передумал.

В итоге капитан Асфор абу Дакр отправился вслед за командой, на дно.

Со спуском шлюпки на воду пришлось помучиться, я так и не смог разобраться с механизмом спуска, поэтому обрезал всë "лишнее" и буквально голыми руками спустил шлюпку. Кинул туда мешок сухарей, аккуратно спустил бочонок воды и свой меч. Чтобы лодку не унесло вместо якоря использовал связку бочек с пресной водой.

Не забыл обыскать каюту капитана как впрочем и самого капитана, но в итоге стал богаче, только на два десятка серебра.

С обордажным топором в руках спустился в трюм и не обращая внимания на царившую здесь вонь, несколькими быстрыми ударами проломил дно. В пробой с шумом хлынула забортная вода, немного подождав убедился, что течь и не думает самоликвидироваться, успокоился. Из трюма выбирался уже по пояс в воде. Больше часа понадобилось что бы волны стали перекатываться через палубу, пришлось перебраться в воронье гнездо, только когда ют скрылся из виду шхуна камнем пошла ко дну. Вдохнув в грудь побольше воздуха вцепился в край бочки, чтобы меня не смыло, оказалось мог бы не напрягаться от резкого погружения над судном образовалась воронка которая как пылесос засасывала в себя весь мелкий плавающий мусор.

Примерно за три минуты шхуна легла на дно, я даже услышал гулкий удар, когда деревянное днище корабля встретилось с каменным дном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эридан (Nezloi)

Похожие книги