Читаем Эрик Фоглер и смерть на курорте полностью

Несмотря на изысканную еду и превосходное обращение персонала, Эрик несказанно встревожился при появлении Альберта Циммера. Узнав о прибытии гостя, внук Берты никак не мог расслабиться – до тех пор, пока не отправился на процедуры, на которые в тот день записался. Лишь когда ему накладывали на лицо маску и массировали большие пальцы ног, он сумел отрешиться от мыслей о нежданном присутствии молодого человека. Затем ему стали втирать в кожу эфирные масла и самые современные кремы – и тогда внук Берты на какое-то мгновение позабыл о бременских преступлениях. И впервые с той поры почувствовал себя счастливым.

По прошествии нескольких часов, когда процедуры закончились, вся троица отправилась ужинать в салон Леонардо, и там молодые люди познакомились с директором отеля. Его звали Роберто Вазари, с Бертой Фоглер их объединял университет Сорбонна, где они оба учились. Несмотря на возраст, он по-прежнему оставался привлекательным мужчиной. На нем были безупречный клетчатый пиджак и туфли, которые Эрик рассматривал с безмерным восхищением. Увидев старую подругу, Роберто Вазари взял ее руку и изобразил поцелуй.

– Ах, как мне жаль, что я не мог поприветствовать вас сразу же по прибытии, – посетовал он.

– Был слишком занят? – кокетливо спросила бабушка.

– У нас очень требовательные постояльцы, – пояснил он с улыбкой.

– Я буду жаловаться, что ты про меня забыл, – пошутила она.

– Дорогая Берта, обещаю, я попытаюсь искупить свою вину. Надеюсь, – добавил он, посмотрев на молодых людей, – что пребывание в нашем курортном отеле станет для вас незабываемым.

– Спасибо, синьор, – ответили они хором.

– Останешься с нами поужинать? – предложила Берта, указывая на пустое кресло.

– Нет, это невозможно. Завтра, если получится, – сказал Роберто и стал прощаться со своими гостями.

Под конец, обращаясь к бабушке, он галантно добавил:

– Ты такая же красивая, как в пору нашего знакомства.

Эрик остолбенел. Роберто Вазари, должно быть, сошел с ума или ослеп, или и то и другое сразу. Чем еще объяснить, что он пытается заигрывать с бабушкой? Противоположности притягиваются? По крайней мере, в том, что касается моды, ясно, что у них нет ничего общего. Так думал молодой человек, смотря уходящему директору вслед.

Альберт Циммер на протяжении всего ужина почти не притронулся к еде под предлогом того, что уже перекусил у себя в номере. Он лишь смотрел, как бабушка и внук с наслаждением поедают сашими из омара с васаби. В какой-то момент он, опередив официанта, нагнулся поднять салфетку, которую уронил Эрик. И на мгновение дотронулся до запястья юноши своей ледяной рукой. Внук Берты в ужасе поспешно отдернулся, словно его ударило током. Альберт Циммер, похоже, сделан изо льда или из какого-то другого нечеловеческого материала, но не из плоти. Уже не оставалось никаких сомнений в том, что по своей природе это очень странный молодой человек. От взгляда Альберта становилось не по себе, и Эрик загородился от него десертным меню.

В ту ночь, первую ночь, проведенную в «Божественной Аиде», Эрику удалось заснуть лишь ненадолго. Он поселился на четвертом этаже, в номере 309 «Вертер» – в люксе с огромной кроватью, наклон которой можно было менять по своему усмотрению при помощи электронного механизма. Тем не менее он скучал по своей эргономичной подушке, и, к несчастью, храп бабушки, спавшей в номере 311, проникал сквозь разделявшую их толстую стену.

Однако больше всего его беспокоило то обстоятельство, что в соседнем, 307, номере, в люксе «Отелло», обосновался Альберт Циммер. Посему, чтобы успокоиться, Эрик принял таблетку валерианы и надел на глаза голубую бархатную повязку. Он долго ворочался в постели, пытаясь принять наиболее удобное положение. Вспоминал туфли директора курорта. Идеальные. Потом снова стал вертеться с боку на бок на своем матрасе – так переворачивают котлету, обваливая ее в муке, прежде чем опустить на сковороду.

Через некоторое время из коридора донесся шум. Он сдвинул маску и взглянул на наручные часы. Было около часа ночи. За стеной снова раздались шаги. Спать было невозможно. Он осторожно встал с кровати, надел тапочки и подошел к двери номера. Кто там ходит в такое время?

В дальнем конце коридора он разглядел старуху в тюрбане с маленькой собачкой под мышкой. Это был коричневый чихуахуа, короткошерстный, с острыми клыками, которые торчали по бокам рта, придавая мордочке жутковатое выражение.

Некоторое время незнакомка стояла там, гладя зверюшку по голове, а та благодарно прикрывала свои выпученные глазки. Прождав несколько секунд, старуха со своим питомцем вошла в номер. Кто-то открыл перед ними дверь самого роскошного люкса в отеле, «Риголетто». Они переступили порог комнаты, не подозревая, что за ними наблюдают.

Когда коридор опустел, дверь номера Альберта Циммера внезапно распахнулась.

– Ты чего не спишь, Фоглер?

– А ты? – ответил юноша, стараясь не выдавать своего беспокойства.

– Я первый спросил, – бесцеремонно выпалил Альберт. – Говори: ты почему выглянул за дверь?

– А тебе какое дело!

Перейти на страницу:

Похожие книги

На краю Отонаби
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное.Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом!Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий. Трое школьников пытаются доказать, что на берегу реки Отонаби действительно произошло преступление. И при этом не попасться на глаза убийце…Знакомясь с историей из глубины прошлого века, Кьяра приближается к разгадке давней семейной тайны – какой же невероятной была жизнь много лет назад!..Детектив, приключения, драма взросления – сразу несколько жанров соединяются в ярком романе ирландского писателя Брайана Галлахера. История и современность, сложности взрослой жизни и детское видение мира – всё это он блестяще сочетает в своих книгах, полных деталей и запоминающихся героев. Рассчитанная на читателей от 12 лет, «На краю Отонаби» увлечёт и очарует читателей всех возрастов.

Брайан Галлахер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей