Читаем Эрика 2 полностью

— Эрика? — Овир опустился рядом со мной на корточки и будто не верил своим глазам. — Ты в порядке?

Наверно я действительно выгляжу сейчас не лучшим образом. Кстати, болевые ощущения в теле исчезли, как и шок стал проходить. Но на смену пришла такая тяжесть, впору куда-нибудь завалиться и продрыхнуть весь оставшийся день. Или следующий. Но походу этого не предвидится.

Мортер не говоря ни слова, двинулся в комнату, в которой разыгралась худшая из моих трагедий. Овир же остался со мной, мельком проводив его взглядом и вновь обратившись ко мне:

— Ты ранена?

Рука его дотянулась до моих ушей, прикоснувшись и проведя по слипшейся шерсти. Больно не было. Зато приятна забота. Он действительно волновался. Глаза участливо говорили об этом.

— Была, но все зажило. — Я приподнялась, проверяя свои слова. — Так и есть. — Походила по коридору перед носом Овира.

Если бы он знал, как я рада его видеть! Мне пришлось остановиться, потому что он вновь коснулся, только уже моей спины.

— Все кончено.

В этот момент вышел Мортер с мрачным видом.

— Сколько их было?

— Вроде пятеро. Больше я никого не видела. — И тут я вспомнила! — Ой, там в другом помещение... — Заметалась я. — Девушки, их надо спасти!

Мои попытки по освобождению были остановлены.

— Сделано уже. Мы искали тебя. Это ты их? — Мортер мотнул головой в сторону злосчастной комнаты.

— Я защищалась. — Потупила взор и спряталась за Овира. Он незамедлительно меня обнял.

Взгляд Мортера подобрел, отчего усмешка вышла как-то по-доброму.

— Конечно, как же иначе... Овир, уведи ее отсюда, позже поговорим, и позови Тали Дана, надо здесь все убрать.

Тали Дан? Он здесь? Это как раз тот тролль из моих снов?

В коридоре встретили еще часть моей группы из сновидений. С моим появлением они переглянулись между собой, а потом вопросительно уставились на Овира, но тот им ничего объяснять не стал. Могу ли я делать вывод, что бывшие друзья то же видели сны? Испуганные девушки вдруг защебетали в сторонке. Говорить с ними не стала, в таком образе меня не видели, к чему раскрываться, вряд ли мы еще увидимся. Стараясь не обращать внимания на любопытные взгляды ждала, когда Овир перебросится со всеми словами, а потом выйдем совсем.

На улице темнело. Получается, я почти сутки провела в этом месте. Так кто же были, мои похитители? И как меня нашли?

— Идем?

Я встала, вдохнув полной грудью. Как приятна свобода! Жизнь размеренно шла в этом городе, не смотря на то, что творились темные дела. Вот так выйдешь проветриться, погулять, а тебя раз и в темный угол. Хорошо, если жив останешься, вот как я, например. Выйдя из окружения старых полуразвалившихся домов, оказались на оживленной улице бедного квартала. Все это время нас держали в одном из подвалов с множеством ходов и выходов. Что-то мне подсказывает, не настолько заброшены эти 'хоромы', по сравнению с тем как выглядят с виду. Здесь находят свое пристанище бомжи, промышляющие зло преступники и наверняка кто-то еще, но мне об этом неизвестно. И подальше-подальше от этого места!

Мягко ступая по мощеному тротуару, шла вровень с моим спасителем и была благодарна ему за это.

— Как нашли?

— Держишься молодцом.

— Благодаря моим нежданно негаданным способностям. Так как нашли?

— Не обнаружив тебя дома, знатно перепугался. От тебя всего можно было ожидать. К тому же мы не очень хорошо поговорили ранее, поэтому я мог предположить, что ты вообще ушла от меня.

Здесь я хмыкнула. И куда спрашивается, я пойду?

— Вот и я задумался, куда ты могла пойти?

— Ты что читаешь мои мысли?

— Ты громко думаешь.

Пф...

— Слуга сказал, что ты вышла на улицу и вероятно погулять. В каком направлении тебя искать? Времени с твоего ухода прошло уже очень много, так как я вернулся почти за полночь. Значит, с тобой что-то случилось.

— И что дальше?

— Я обратился за помощью к Мортеру.

— Как? Он здесь в городе?

— Нет. Почтовая птичка помогла. Ну а Мортер в свое время хорошо открывает порталы, так, что его не пришлось долго ждать. Как видишь, пришел не один. Сейчас у хинов последнего цикла обучения идет практика, вот и привел по случаю на тебя посмотреть. Всю плешь они ему проели, благодаря Йерому конечно. Зоинк взял след, это лучше всего у него получается. — Овир при этом улыбнулся. — Ты характерно пахнешь Эрика — сойте, особенной сойте. След привел в то место, а дальше все закрутилось. Ты лучше скажи, что с тобой произошло? Как так вышло?

— Рассказывать особо нечего. Шла-шла, оглушили и вот тебе, пожалуйста.

— Весьма содержательно. Не хочешь рассказывать мне, Мортер на изнанку все равно вывернет.

— По крайней мере, это будет один раз.

— Ты просто пошла погулять? — Походу дела вопрос его этот мучил.

— А ты думал, решила сбежать? Не дождетесь! Затащили меня сюда, теперь расхлебывайте.

Губы Овира чуть тронула улыбка. Мы уже с ним шли вверх по дороге, как раз до того места, где я впервые встретила вампира.

— Здесь я шла. — Созерцая знакомую улицу и дома с вывесками. — Возле того здания, — мотнула головой, — встретила того вампира, что похитил меня. Он у них вроде как главный. Вы выяснили, что им надо было?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сойте[Лейт]/Эрика[Фэйт]

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы