Читаем Эрика: обернуть вспять (СИ) полностью

— А сейчас куда?

— Пойдем, кое-что покажу. Ты должна была это видеть.

Заинтриговал! Что же я там должна была видеть?

Место куда хотел привести Овир, оказалось не так близко, поэтому мы поймали экипаж, и уже вскоре высадились в районе проще прежнего. Дома здесь окружали в основном деревянные, и в несколько этажей. Покатые крыши, небольшие окна, кое-где свешивалось на веревках с балконов стираное белье. Как все это знакомо!

Здесь жизнь кипела своя, другие люди и нелюди. Кстати, существ, которых Овир называл троллями, оказалось больше, я бы сказала, встречались на каждом шагу. Ох, и жуткие создания, к ним точно надо привыкнуть. Пока только сторонилась и косилась взглядом. Хм… возможно они отличные торговцы? Подумалось, так потому что увидела мини рынок, прямо через дорогу, куда мы и направлялись.

Сперва пройдя увеселительную площадку, где много было детворы, углубились в ряды с тканями и мешками, уж не знаю с чем, но после вынырнули на длинном участке, где продавались магические вещи. Как все интересно!

— Этот рынок здесь всегда, можно найти много интересного и сделанного своими руками, довольно с хорошим качеством и со знанием дела, к тому же подешевле будет, чем в магазинах.

Вот уж не думала, что Овир такой продуманный.

— Смотри туда.

Он указал на кучку столпившихся людей. В основном молодых парней и девушек, среди которых выделялись разные расы.

— Что там?

— Пойдем, подойдем поближе.

И когда я подошла, то не могла поверить глазам! Те самые доски, на которых можно летать! Они существуют?

— Это трог.

Решил напомнить мне Овир, с довольным выражением лица, видя, как я обрадовалась и одновременно удивилась.

И тут продавец трогов встал на одну из досок и плавно, что-то объясняя при этом, взмыл вверх. Толпа расступилась. Он сделал несколько четких разворотов, потом пролетел туда-сюда и опять плавно опустился, предлагая проделать то же самое какому-то мальчугану. И как только не падает? А в следующую секунду Овир сделал невероятное. Купил мне трог?

— У меня такой есть, буду тебя учить. Ты же согласна?

И слов не надо, все было написано на моем лице. С рынка я уходила с переполнявшими меня чувствами. Как же мне все нравилось, все, что со мной сейчас происходило. Определенно эта реальность лучше прежней и надеюсь, такой и останется.

Когда вернулись домой, Овир показал свою библиотеку и показал несколько книг, где бы я могла больше почерпнуть об этом мире и магии, которая стала неотъемлемой моей частью. Уверена, здесь я буду пропадать в ближайшее время намного чаще.

— Ты решила сразу все прочитать?

Прошло достаточно времени с тех пор, как он оставил меня здесь, но, сколько конкретно сказать бы не решилась. Я слышала, как кто-то вошел, но продолжила делать вид, что зачиталась. Передо мной как раз на страницах 'Все о бытовой магии' было написано простенькое заклинание. Так интересно! Одежда сама может очищаться!

— Довольно интересно, хотелось бы сразу приступить к практике. Ты же не против?

— Не против, но не стоит делать это одной.

Он остановился сбоку от меня, и мне пришлось поднять голову. Переоделся, явно освежился, наверно стоило и мне так сделать, только пока в моем гардеробе не так еще много вещей.

— Если я вижу что-нибудь интересное, то непременно хочу это попробовать.

Он прошел к стулу, и опустился напротив, изучая меня.

— Есть много нюансов, о которых надо знать, прежде чем экспериментировать.

— Ваш язык мне понятен, что и удивительно. — Выразительно приподняла бровь. Это же ведь, как-то объяснимо тоже?

— Йером постарался в свое время.

— Тут все написано, что еще нужно?

— Нужно уметь понимать и чувствовать магию. Об этом может и упомянут в книгах, но это не то, что передавать от учителя к ученику.

— Да брось…

— Со временем поймешь. Каждому своя дана степень возможностей. Так что вливаться нужно постепенно и индивидуально.

— Я маг перевоплощения могу перевоплощаться в разных животных? А в людей?

— И в людей то же.

— И в нелюдей…

— Верно… Ты помнишь, вернее видела ли во сне, что не могла перевоплощаться в других животных, кроме сойте?

Сначала пожала плечами, а потом все же кивнула. Что-то подобное было.

— Но ведь все могло поменяться?

— Надо это выяснить.

— Когда займемся?

Овир усмехнулся и подался чуть вперед.

— А как насчет перевоплощения в сойте, ты еще раз пробовала?

Медленно помотала головой, понятно к чему он клонит. Но у меня и времени на это не было!

— Давай для начала выясним этот момент, а уж потом и остальное.

Потом мы замолчали на некоторое время.

— А ты что можешь? Чем ты обладаешь? Кроме как читать чужие мысли.

Овир явно не торопился делиться информацией.

— Мой дар всех пугает. По крайней мере, многих.

— Ну?

— Я эмпат…

— А-а… Да, что-то припоминаю.

— Могу чувствовать настроение других, читать их чувства, не только мысли. Но так же и навязать могу что-нибудь свое — антиэмпат.

Ему не пришлось много объяснять, в моих мыслях как-то все разом сопоставилось.

— И часто ты пользуешься своими способностями?

Овир вздохнул и нехотя продолжил:

— Эрика, мне бы не хотелось, чтобы ты думала, будто я в корыстных целях буду использовать это против тебя.

— Как во сне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика