Читаем Эрика. Путь сквозь завесу полностью

Меня подвесили за руки к потолку цепями в каком-то полуподвальном помещении. Источником света был один единственный факел, вставленный в крюк на противоположной стене, но света он давал ничтожно мало, больше чадил. Далее виднелись очертания лестницы ведущей наверх и Габриэль без сознания, болтающийся на цепях напротив, точно так же, как и я.

Память услужливо напомнила мне события прошедшего дня. Алисия, Рик, Пустошь… Видимо никто нас не спас, да и я сильно сомневаюсь, что смогут спасти теперь. Сами мы себе помочь тоже не сможем – на демоне красовался антимагический ошейник, и, судя по ощущению пустоты внутри, на меня был надет точно такой же.

– Габриэль!

Увидев, что демон начал приходить в себя, я нерешительно позвала его, не узнав свой голос. Звучал он сейчас хрипло, и настолько жалко, что демон поморщился.

– Эрика? – сощурив глаза в мою сторону, позвал меня наследник. – Где мы? Ты понимаешь, что происходит?

– Конечно, понимает, – раздалось со стороны лестницы, по которой к нам спускался Данте в черном балахоне. – Она сюда тебя и привела, да, Кэринайя?

Оборотень медленно приближаясь к нам внушал мне самую настоящую панику. Вроде, ничего настолько пугающего в нем не было, все то же лицо, те же растрепанные волосы, но от него настолько сильно веяло магией Черного Бога, что даже с антимагическим ошейником я смогла ее почувствовать. Отступник.

– Данте! Слава Богам ты здесь! Помоги нам! – в отличие от меня, Габриэль еще не понимал масштаб происходящего.

– Помогу, что же не помочь, – не обращая на демона внимания, отступник подошел вплотную ко мне. – Сколько напрасных жертв. И все равно ты здесь.

Странно, но раньше мне казалось, что Данте ровесник Габриэля, или что-то около того, но теперь, глядя в его глаза я поняла, что он гораздо старше, чем казалось раньше.

– Данте?! Объясни мне, что происходит?! – не унимался Габриэль, гремя цепями, я же в глазах оборотня видела лишь безразличие. – Развяжи нас!

– Я бы на твоем месте брал пример с наследницы Дайренора, – не отрывая от меня тяжелого взгляда, ответил ему отступник. – Не кричит, не устраивает истерик. Понимает всю бессмысленность попыток. А ты? А ведь должен был стать будущим повелителем.

Не знаю, что пытался разглядеть во мне Данте, но я от страха дышала через раз, что уж говорить про попытки сказать ему что-либо, или попросить! Но если со стороны это смотрелось как-то по-другому, пусть так и будет.

– Наследница? – повторил Габриэль и перевел взгляд на меня. – Что ты имел в виду, говоря, что она меня сюда привела?

– Ты ему не сказала? – приподняв одну бровь, поинтересовался оборотень. – Как мило. Габриэль, отвечая сразу на все твои вопросы, позволь представить тебе Кэринайю Милоре Трест, единственную живую наследницу данного правящего рода, кронпринцессу Дайренора. Которая любезно согласилась сопроводить тебя к нам.

На счет «любезно» я была готова спорить. Если шантаж жизнью подруги является, по его мнению, добровольным согласием, то, что же тогда он будет считать насильным?

– Где Алисия?

– Кто? – в ответ на мой вопрос, Данте изобразил непонимание. – Ах да, маленькая полуэльфийка. Мне откуда знать?

– Но ты…

– Кэринайя! – перебил меня отступник. – Иногда нужно перепроверять то, что тебе пишут. Ее у нас никогда и не было.

Если бы цепи не держали меня сейчас, я бы рухнула на пол! Какая же я дура! Да, он отступник, и может и не говорить мне правду, но сейчас я точно знала – он не врет. Не зачем. Мы с Габриэлем здесь, нас никто от сюда не выпустит, никто за нами не придет.

Почему?! Почему я не пошла с этим проклятым письмом к директору? Зачем сразу перенеслась? От раздирающих душу сожалений по щекам потекли слезы.

– Данте? – снова попытался Габриэль привлечь внимание отступника. – Может ты, все-таки объяснишь мне, что происходит?

– Справедливость, – отвернувшись от меня к демону, ответил он. – Возмездие. Называй, как тебе удобнее.

– И в чем же это заключается?

– Вы с Кринусом недостойны править Нижними Мирами, – чеканя каждое слово, со злостью произнес оборотень. – Кринус трус. Только никчемный демон будет прятаться за завесой от войны, чтобы спасти своего отпрыска. А ты? Чему смог научить тебя трус?

– И кто же по твоему мнению достоин? – в тон ему ответил Габриэль. – Уж не ты ли?

– А почему бы и нет? Ты сегодня ночью умрешь, своей силой наполнив один очень интересный артефакт. Уже завтра Нижние Миры склонят передо мной колени.

– Отец этого не допустит!

– Кринус будет стоять в первых рядах подчинившихся мне. Жаль, что ты этого не увидишь, – Данте рассмеялся смехом, граничащим с истерическим.

– Ты сумасшедший, – озвучила я вслух свои мысли, привлекая к себе внимание отступника.

– Сумасшедший? Нет, я просто забираю то, что теперь должно принадлежать мне, в уплату морального ущерба. А ты мне в этом поможешь, – подойдя ко мне, он больно сжал рукой мой подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. – Я подарю тебе жизнь, если согласишься снять завесу добровольно и встать рядом с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика