Читаем Эркюль Пуаро полностью

Эркюль Пуаро внимательно слушал. Как говорил Джепп, Мабелль Сейнсбери Сил была вполне реальным лицом. Она жила в Калькутте, преподавала дикцию и работала с местным населением. Мисс Сейнсбери Сил была респектабельной, благонамеренной, немного суетливой, возможно, недалекой, но, что называется, женщиной с золотым сердцем.

– Мабелль так серьезно ко всему относилась, мосье Пуаро, – продолжала миссис Адамс. – Но люди часто отвечали ей равнодушием – их было нелегко расшевелить. С каждым годом становилось все труднее собирать пожертвования – из-за роста цен, подоходного налога и тому подобного. Как-то она мне сказала: «Когда я думаю, сколько добра можно сделать, имея деньги, Элис, то чувствую, что могла бы пойти на преступление, чтобы их раздобыть». Это показывает, какой она была энтузиасткой, верно, мосье Пуаро?

– Она действительно так сказала? – задумчиво переспросил Пуаро.

Он мимоходом осведомился, когда именно мисс Сейнсбери Сил сделала это заявление, и узнал, что это произошло около трех месяцев назад.

Выйдя из дому, Пуаро зашагал по улице, погруженный в размышления.

Он думал о характере Мабелль Сейнсбери Сил.

Приятная женщина – добрая, серьезная и респектабельная. Мистер Барнс предполагал, что именно среди людей такого типа следует искать потенциальных преступников.

Мисс Сейнсбери Сил прибыла из Индии на том же корабле, что и мистер Амбериотис. Есть основания считать, что она была с ним на ланче в «Савое».

Она сама обратилась к Алистеру Бланту, претендуя на знакомство с ним и даже на близкую дружбу с его женой.

Она дважды посещала Кинг-Леопольд-Мэншенс, где позднее обнаружили мертвое тело в ее платье и с ее сумочкой, словно для облегчения идентификации.

Она внезапно покинула отель «Гленгоури-Корт» после разговора с полицией.

Может ли последняя теория Пуаро объяснить все эти факты?

Ему казалось, что может.

III

Эти размышления занимали Пуаро по дороге домой вплоть до Риджентс-парка. Он решил пройтись через парк пешком, прежде чем взять такси, зная по опыту, в какой момент его щегольские лакированные туфли начнут натирать ноги.

Был погожий летний день, и Пуаро снисходительно взирал на молодых нянь, кокетничающих и хихикающих со своими кавалерами, покуда розовощекие подопечные вовсю пользовались их невниманием.

Собаки с лаем бегали друг за другом.

Мальчишки пускали кораблики.

Почти под каждым деревом сидела бок о бок молодая пара...

– Ах! Jeunesse, Jeunesse[49], – пробормотал Эркюль Пуаро, довольный этим зрелищем.

Они выглядели чудесно, эти лондонские девушки. С каким шиком они умудрялись носить свою безвкусную одежду!

Однако их фигуры казались ему прискорбно несовершенными. Куда только девались соблазнительные округлости, некогда ласкавшие взгляды донжуанов?

Он, Эркюль Пуаро, помнил таких женщин – в особенности одну. Роскошное создание, райская птица, истинная Венера...

Какая из этих хорошеньких девчушек могла бы сравниться с графиней Верой Русаковой? Истинная русская аристократка с головы до пят – и одна из самых ловких воровок... Природное дарование...

Со вздохом Пуаро заставил себя прекратить думать об ослепительной красавице его грез.

Он обратил внимание, что под деревьями Риджентс-парка кокетничали не только молодые няни.

Девушка в платье от Скьяпарелли сидела под липой рядом с молодым человеком, который, склонившись к ней, в чем-то горячо ее убеждал.

Надеюсь, девушка понимает, думал Пуаро, что нельзя уступать слишком скоро. Удовольствие охоты следует растягивать как можно дольше...

Благожелательно наблюдая за двумя фигурами, Пуаро неожиданно обнаружил в них нечто знакомое.

Выходит, Джейн Оливера пришла в Риджентс-парк встретиться с молодым американским революционером!

Лицо Пуаро внезапно стало печальным и суровым.

После недолгого колебания он направился по траве к молодой паре, взмахнул шляпой и поздоровался:

Bonjour, Mademoiselle[50].

Ему показалось, что Джейн Оливера не так уж расстроилась при виде его.

Зато Говард Рейкс был явно недоволен вмешательством.

– Это опять вы! – проворчал он.

– Добрый день, мосье Пуаро, – сказала Джейн. – Вы всегда появляетесь неожиданно, не так ли?

– Как чертик из табакерки, – добавил Рейкс, холодно глядя на Пуаро.

– Я не помешал? – с беспокойством осведомился Пуаро.

– Вовсе нет, – вежливо отозвалась Джейн.

Рейкс промолчал.

– Приятное местечко вы облюбовали, – заметил Пуаро.

– Было приятным, – уточнил Рейкс.

– Уймись, Говард! – одернула его Джейн. – Тебе следует научиться хорошим манерам.

– Что в них толку? – фыркнул Рейкс.

– Они часто выручают, – ответила Джейн. – У меня, правда, они отсутствуют напрочь, но это не имеет особого значения. Я богата, недурно выгляжу, имею кучу влиятельных друзей и ни одного недостатка, о которых теперь так свободно упоминают в рекламных объявлениях. Так что я могу обойтись и без манер.

– Я не в настроении болтать о пустом, Джейн, – сказал Рейкс. – Пожалуй, мне лучше удалиться.

Он поднялся, сухо кивнул Пуаро и двинулся прочь.

Джейн Оливера смотрела ему вслед, подперев подбородок ладонями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги