Читаем Эрмиты. Петербургская сказка полностью

Разговаривая, они уходили всё дальше и дальше. Узкие коридорчики кончились, и Федя смог идти почти в полный рост, хотя иногда ему снова приходилось пригибаться и приседать. Изредка они слышали за стеной приглушённые шаги посетителей, разноязыкие разговоры туристов. Федя догадался, что они петляют по потайным проходам и лесенкам где-то в самом сердце Эрмитажа.

— Ты наверняка не знаешь, что Эрмитаж наши предки-́эрмиты придумали построить, — между тем рассказывал Иоанн. — Прадед наш однажды в коридоре попался на глаза Екатерине Великой, она его тоже почему-то заметила, как ты нас. Но только императрица приняла его за одного из шутов и карликов, населявших в те времена царский дворец и развлекавших придворных.

— Да, а Императрица тогда была очень расстроена, потому что мыши её любимую картину изгрызли! — перебил брата Теодор. — А картина была из Италии привезена, между прочим!

— И не одну изгрызли! — продолжил рассказ Иоанн. — И другие её картины, которые тогда в чулане хранились, либо плесенью покрылись, либо неосторожными слугами были повреждены. Екатерина посмотрела на нашего прадеда и сказала ему: «Может, ты, шут, мне насоветуешь, что делать, а то мои министры в искусствах несведущи — пировать да воевать обучены…» А ́эрмит не растерялся и предложил ей строить дворец и все картины и статуи в том дворце просторно разместить.

— И как от мышей и крыс избавиться — тоже наш прадед придумал! Он посоветовал выписать из Голландии и поселить в новом дворце породистых котов и кошек, — дополнил рассказ брата Теодор.

— Наш прадед помогал Деламоту и другим архитекторам проектировать здания дворца, и столько они там тайных комнаток и переходов задумали, что до сих пор даже ́эрмиты не все знают! Так наша семья поселилась в новом дворце, названном «Эрмитаж».

— Теперь понятно, почему Эрмитаж назвали Эрмитажем, — в честь того самого мудрого ́эрмита. — сделал свой вывод из этой истории Федя.

Феде раньше рассказывали, что в Эрмитаже есть какие-то запасники, в которых хранится в сто раз больше картин, скульптур, рыцарских доспехов и прочего добра, чем выставлено в залах. Видимо, он попал именно туда, в запасники. Со старинных портретов на него смотрели ́эрмиты и ́эрмнтессы, причём все они были в длинных полосатых шарфах.

— Это наши предки, — уточнил Иоанн, — а волшебный шарф есть у каждого ́эрмита. Чем более уважаем ́эрмит, тем длиннее у него шарф. — А вяжут эти шарфы ́эрмнтессы из шерсти эрмитажных котов. Потому они и волшебные!

Из стоящих вдоль стен сундуков выглядывали платья, дамские шляпы и ковры. Массивные шкафы были полны книг, старых карт и чертежей. Правда, иногда среди всего богатства попадались совершенно неожиданные вещи: вот в углу стоит спиннинг, а вот — старый телевизор. Кроме того, в каждой комнате на самом видном месте висел новенький красный огнетушитель.

— Это и есть запасники?

— Нет, это наш дом!..

…Они вошли в круглый зал, показавшийся Феде много больше школьного спортзала Колонны, уходившие ввысь, были увиты верёвочными лестницами, увешаны крюками и перекладинами, а сверху сквозь паутину канатов пробивались лучи света. В середине зала, доставая почти до самого потолка, возвышалась груда какого-то хлама. — «Грязновато тут у вас», — подумал Федя. Но приглядевшись, мальчик понял, что это вовсе не хлам, а затейливая башня. Она была собрана из всякой всячины: костяшек домино, стёклышек, шахматных фигур, оловянных солдатиков, черепаховых гребёнок, серебряных шпилек и прочих пустяковин. Башня была с несколькими вершинами, со множеством лестниц и переходов, висевших в воздухе. Рядом бегал такой же маленький, как Теодор и Иоанн, старичок с длинной бородой, в рыже-бело-чёрном шарфе и камзоле с кармашками. Он ни на секунду не останавливался: хватал очередную пустяковину, забирался с ней на башню, ставил её — и тут же снова переставлял. Вот, ловко цепляясь, полез по стене, оторвал от камзола пуговицу и пристроил её на одной из вершин башни. Делая всё это, бородач негромко, басовито гудел.



— Это наш дедушка Фасад, — указал на старичка Теодор, — правда, бодрый?

— А почему гудит? — спросил Федя.

— Это он быстро разговаривает, просто надо привыкнуть, — пояснил Теодор. — Кстати, только что он с тобой поздоровался.

Дед забежал за башню, и Федя последовал за ним.

— Здра… — начал было Федя и замер.

Там за тремя столами сидели три кота, и перед каждым стояли игральные доски. Чёрный Кот, судя по всему, играл в шахматы, Белый — в шашки, а Рыжий держал в лапе костяшки домино.

— …ствуйте, — продолжил за Фёдора невозмутимый Чёрный Кот.

— В том смысле, что «здрасьте» вы хотели сказать, — дополнил Белый Кот.

— Мы тоже желаем вам здоровья, — промурлыкал Рыжий Кот, и Феде показалось, что он улыбнулся.

— О! Мальчик! Давненько у нас не было таких гостей, — послышался сзади голос.

Федя оглянулся, но там уже никого не было.

— Дедушка, — закричал Иоанн, — это Фёдор. Мы его нашли. И ещё — вот эту штуковину.

Дед мигом оказался у ядра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей