Пока француженка рассуждала, ее компаньонка успела подойти к дубу и внимательно рассмотреть дерево. Она дотронулась до зеленого листика на одной из веток:
— Мадам, посмотрите, как бедное дерево пытается выжить. С одной стороны оно горело и так и осталось мертвым, а с другой продолжает жить и все еще покрывается листьями. Это чудо природы, мадам.
— Чудо, — пробормотала Вольф, отправившись витать в облака размышлений. — Действительно чудо.
— Вы развалили версию Ларса, — удрученно сказал полковник. — Должен признать, вы правы, Эрнестина. Наличие горевшего дерева все кардинально меняет. Мы не можем его игнорировать. И честно признаться, у меня нет особых идей, касаемого этого странного факта. Согласен. Если бы Карл, как утверждает Ларс, был бы пьян — то велика вероятность, что сгорело бы не только само дерево, но и поле, а также сам его непутевый владелец.
— Он не непутевый, — хмыкнула Алена, оторвав понравившийся листок и продолжая вертеть его в руке, вернулась к остальным. — Даже я это признала.
— О! Это высшая похвала! — француженка развеселилась и несколько раз хлопнула в ладоши. — Если сама Алена признала, что Карл не непутевый, значит мужчина поистине достойный.
Полковник поддержал подначку:
— Как минимум звания человека столетия.
— Да ну вас, — обиделась Журавлева.
Крупная женщина совсем по-детски оттопырила губу, выбросила дубовый листик и направилась к очаровательной белой часовне, у которой толпились туристы. Мадам задержалась еще на секунду, но ее дорогой друг подставил ей свой локоть и француженка с радостью приняла предложение, вместе проследовать за сбежавшей помощницей, в компании статного полковника.
— Я думаю, нет ничего проще узнать разгадку этой истории, — желая утешить спутницу, сказал Хольм.
— Как же?
— Сегодня вечером мы спросим об этом самого Карла.
Леди демонстративно хохотнула в кулачок. На лице Хольма проскочила тень обиды.
— Что? Вы не верите в то, что он расскажет нам?
— Нет, конечно, дорогой друг! С чего бы ему это делать?
Глаза мадам искрились весельем.
— Вы же его родственница.
— Седьмая вода на киселе. Хьюго, приглашение в гости еще совсем не означает тесные родственные связи и возможность доверительной беседы. Боюсь, что мне никогда не войти в круг тех, с кем Карл с удовольствием бы поболтал по душам. Он вообще не показался мне человеком болтливым и открытым. А вот Анна…
— Что, Анна? Болтушка?
— Нет, может быть и не болтушка. Но девушка она молоденькая, совсем иного склада характера.
Теперь настала очередь полковника саркастически хмыкнуть:
— В те времена его невеста была даже слишком молодой. Два или три года от роду. Даже если бы она и захотела поболтать, ее показания не будут приняты ни одним судом.
— Как вы правы, полковник, как вы правы…
Тем временем пара приблизилась к небольшой часовне. Здесь толпились не только туристы, но и люди в синих майках с логотипом белого лебедя на спинах. Прищурившись в силу плохого зрения, Вольф сумела прочитать и надпись под логотипом:
— Организация свадеб, компания “Белый лебедь”.
— Это, наверное, приготовления к завтрашнему торжеству, — поддержал ее Хольм.
Француженка не могла не согласиться с метким наблюдением своего сопровождающего. Тут и там у часовни стояли коробки с белыми орхидеями. Цветов было так много, что в глазах от столь яркого белого цвета начало рябить. Люди бегали из стороны в сторону, кто-то заносил коробки внутрь, некоторые работали над украшением входа, молодой человек, недалеко от них разматывал белую шелковую ленту. Работа кипела и сквозь всю эту суматоху уже не представлялось возможным попасть внутрь часовни.
Не представлялось возможным попасть обычному человеку. Такому, который не носил фамилию Вольф. И все же, стоило лишь Эрнестине ступить на порог, как на леди налетел ураган в черном одеянии местного священника. Он налетел настолько неожиданно и сильно, что Эрнестина едва удержалась на ногах, в конце концов все же пошатнулась и упала на стоявшего позади полковника. Тот мгновенно подхватил новую знакомую и сердито посмотрел вслед быстро удаляющегося священника.
— Если бы не его положение… Таких хамов надо наказывать!
Вольф поднялась, поправила кофту и шляпку на своей седой голове и выдохнув произнесла:
— Оставьте это, дорогой Хьюго. У бедняги сегодня явно день не задался. Мы уже в который раз встречаемся, и все не слава богу.
Проговорив это, Эрнестина сделала еще один шаг ко входу в часовню и снова остановилась. На порог, прямо к ним на встречу вышла невеста. Вид у девушки был не только взволнованный, но и несколько потрепанный. Щеки на нежном лице раскраснелись, глаза припухли, и несколько прядей волос вырвались из толстой, туго стянутой на затылке в хвост косы. По всей видимости, ураган в черном одеянии успел зацепить не только француженку…
Глава 7
— Это что еще за животные?! Откуда… Откуда взялись эти собаки? Кто их хозяева?!