Она сделала круг по манежу вдоль бортика. Потом, приноровившись, Данни поехала одна, даже не заметив, что Айвен ее уже не страхует. Она совершила полный круг, перестала крутить педали и ловко соскочила с колеса, громко воскликнув:
— Ура! Получилось!
Лицо ее светилось восторгом.
Ей хотелось повиснуть на шее у Айвена и задушить его в объятиях.
Он поцеловал ее в макушку.
— Молодец! Но нужно еще потренироваться, чтобы добиться успеха.
Спустя два часа Данни возненавидела проклятое колесо и готова была поклясться, что не сядет на него до конца своих дней. У нее ныло все тело, и ей страшно хотелось пить.
— С меня довольно! — потирая ягодицы, воскликнула она. — Где можно попить?
Айвен посмотрел на часы:
— Пожалуй, на сегодня достаточно. Ты можешь переутомиться. Я горжусь твоими успехами!
Данни была этому очень рада, но она с трудом стояла на ногах. Пожалуй, ей не стоило браться столь рьяно за дело.
— Я разваливаюсь на кусочки, — жаловалась она, возвращаясь в коттедж. — У меня не сгибаются ноги, а поясница, кажется, вот-вот треснет.
— Терпи, со временем привыкнешь! — сказал Айвен. — Уверяю тебя, наградой за муки тебе станет успех!
— Спасибо, утешил, — простонала Данни. — Но пока я мечтаю только о бокале прохладительного напитка, горячей ванне и постели, с которой не встану до утра.
Айвен усмехнулся и кивнул на часы:
— В твоем распоряжении только четыре часа! Фов велела всем пораньше собраться на ужин. Она что-то затеяла.
Данни не стала задавать вопросов. Утолив жажду лимонадом, она пошла к себе, приняла ванну и завалилась спать.
Глава шестая
Выспавшись, Данни почувствовала себя значительно бодрее и, вскочив с кровати, надела желтый кисейный сарафан с глубоким вырезом. Прихорашиваясь перед зеркалом, она гадала, что сулит ей таинственная затея Фов и кончится ли этот вечер новой встречей с Айвеном в постели. Слегка освежившись духами, она включила ночник и, еще раз окинув свое отражение в зеркале довольным взглядом, отправилась в гостиную, почему-то именуемую большой.
За столом собрались уже знакомые ей люди: сестры Летти и Роза сидели по обе стороны от Рэнди, дальше расположились Айвен и Фов. Единственный свободный стул стоял между Алдоусом и Гвидо его и заняла Данни. Усевшись поудобнее, она улыбнулась Айвену. Он был одет в черные брюки и рубашку, отчего его волосы казались еще светлее, глаза — сапфировыми, а кожа — золотистой. Айвен улыбнулся Данни так, что она едва не потеряла сознание.
Ради разнообразия Фов сегодня облачилась во все красное — шелковый костюм и босоножки на высоком каблуке. Губная помада тоже была красной, отчего ее ротик выглядел очень сексуально. Данни почувствовала острую ревность: француженка не только выглядела несравненно эффектнее, но и сидела там, где хотелось бы оказаться ей, Данни, а именно — рядом с Айвеном. Вдобавок ко всему Фов, словно бы случайно, то и дело дотрагивалась до него.
Сейчас ее рука лежала на руке Айвена, пока сама она оживленно болтала с Летти.
— Вы прекрасно выглядите! — услышала Данни чей-то густой голос с американским акцентом. — Эдакий цветущий нарцисс!
Данни вздрогнула, смущенная неожиданным комплиментом, и, обернувшись к Алдоусу, пробормотала:
— Благодарю, вы чрезвычайно любезны.
Ее приятно удивили его полные розовые губы и поразительно белые и ровные зубы. Как и Айвен, Алдоус носил длинные волосы до плеч, только они были темными и курчавыми. Оливковый цвет его кожи наводил ее на мысль, что он американец итальянского происхождения.
Алдоус поднял бокал с вином и, поднеся его к губам, спросил:
— Ну как прошел ваш первый день в цирке? Я наблюдал за вами, когда вы делали сальто. Вполне профессионально!
Данни зарделась и жадно выпила целый бокал вина. Она сомневалась, что произвела на него глубокое впечатление именно своим мастерством. Скорее, его внимание привлекла ее фигура, обтянутая трико.
— Айвен хороший преподаватель, — наконец сказала она.
Алдоус понимающе улыбнулся и легонько пожал ей руку.
— Это так, однако способности ученицы не менее важны.
Он откинулся на спинку стула и окинул Данни восхищенным взглядом. Она смутилась, почувствовав себя обнаженной и незащищенной. Алдоус вздохнул и добавил:
— А также ее физические данные. На мой взгляд, они выше всяких похвал.
— Благодарю вас, — пролепетала Данни, проклиная свою неопытность в искусстве флиртовать. Иное дело — Фов. Вот кто бесспорный мастер пикировки с мужчинами. Данни покосилась на нее: француженка весело беседовала с Айвеном. Он то и дело улыбался и откровенно хохотал. Данни закусила губу.
Алдоус перехватил ее помрачневший взгляд и заметил:
— Они старинные приятели.
— Я так и подумала.
Данни сделала еще глоток вина из бокала, услужливо наполненного Алдоусом. Сегодня вино было белое и сухое.
— Они всегда были партнерами в бизнесе?
— Кажется, да, — кивнул Алдоус. — Они объездили вместе весь мир. Раньше Айвен славился умением метко метать кинжалы, но сейчас предпочитает выступать в качестве шпрехшталмейстера.
— Он мне рассказывал об этом, — сказала Данни. — А чем вы занимаетесь, Алдоус?