Читаем Эртан-2 (версия с СИ) полностью

Когда дверь гардеробной закрылась за спиной, мне стало не по себе. Черт бы побрал этого Родгера, если бы не он, мне бы даже в голову не пришло, что здесь может подстерегать опасность. О моем визите к мастеру Фьеротти не знал никто, кроме самого хозяина ателье и его штатного художника. Несколько нервозно я оглядела помещение. В дальнем углу располагалась стойка-вешалка для нарядов — сейчас на ней висело только мое белое платье (пока я знакомилась с живописцем, проворная служанка успела привести его в порядок). По правую руку от меня стоял туалетный столик, напротив него, у противоположной стены — кресло, навесной шкаф и полка для обуви. Обстановка более чем лаконичная — спрятаться злоумышленнику было негде. Разве что…

… под заклинанием невидимости! Я поспешно метнулась к двери, но было уже поздно: широкая крепкая ладонь закрыла мне рот, а к горлу прижалось острое лезвие.

— Пикнешь или дернешься — убью, — прошипели над ухом. — Поняла?

Я осторожно кивнула. Кричать и вырываться в самом деле не имело смысла. Если бы меня хотели убить — убили бы сразу, а активировать телепорт похититель успеет еще до того, как Родгер откроет дверь.

Левая рука мужчины потянулась к запястью правой, все еще прижимающей нож к моему горлу. Точнее, «потянулась» — не совсем подходящее слово, наверняка все происходило стремительно, но мне почему-то казалось, что она проплывает мимо подбородка неспешно, как лайнер на рейде. Вместо того, чтобы измышлять план побега, я с безучастностью фотоаппарата фиксировала обстановку: на куртке свежая прореха; на внешней стороне запястья — нитевидный шрам; ноготь большого пальца неаккуратно обгрызен. Губы защипало от пота с мужской ладони. Обкусанный ноготь противно царапнул кожу рядом с ухом. Это значит, что остальные пальцы уже коснулись телепортационного браслета…


* * *


Лорд Дагерати вошел в комнату без стука. Женька стремительно поднялся ему на встречу:

— Есть новости?

Герцог недовольно скривился.

— Белль Канто, опять забываешь о субординации, — опустившись в кресло, повелительно махнул в сторону стула. — Садись и докладывай.

— У меня пусто, — Женя сокрушенно развел руками. — Никто ничего не слышал. Я дал задание одному пареньку покрутиться, поспрашивать, сплетни пособирать… Он обещал оставить записку у Кости, если будет информация. А у вас?

— Тоже негусто. Фьеротти утверждает, что никому не говорил о том, что Юлия будет в его лавке в этот день. Розверо, живописец, узнал о заказе два дня назад, но имя модели держалось в тайне. Мои ребята сейчас трясут служанок и белошвеек, но от этих дур ни одного вразумительного слова не дождешься, только охают да глаза закатывают.

— Ваша светлость, — подал голос Дан, — на Юлии был телепортационный браслет. Точки выхода проверили?

— Разумеется, — сухо отозвался лорд Дагерати. — Опросили свидетелей: девушка там не появлялась. Я выставил круглосуточную охрану, но на результат не рассчитываю. Раз она не смогла переместиться сразу, значит, браслета на ней уже нет.

— А есть версии, кому могло понадобиться похищать Юлию? Я понимаю, что избавиться от нее желают многие, но не так уж много тех, кто на это действительно бы осмелился.

— О, вот в версиях, в отличие от улик, у нас недостатка нет, — герцог нехорошо усмехнулся. — Самая простая — Юлию похитили, чтобы шантажировать белль Канто. Но она же мне кажется наименее вероятной.

— Почему? — удивился Женя. — Это как раз в духе Ми… моих врагов.

— Твой враг, белль Канто, человек, несомненно, умный. А умный не станет дважды использовать провальный ход. Кроме того, даже если бы он на это решился, у него была масса возможностей похитить Юлию с куда меньшим шумом.

Женя хотел что-то сказать, но лорд Дагерати жестом велел ему молчать.

— В любом случае, если Юлию похитили с целью шантажа, мы узнаем об этом самое позднее завтра утром. Сейчас нужно сосредоточиться на других версиях. Во-первых: радикально настроенные члены Совет Лордов, окончательно потеряв терпение после выходки на балу, могли решиться убрать Юлию. В этом случае похититель просто перенес ее в другое место, чтобы убить и избавиться от тела спокойной обстановке. Во-вторых, не стоит забывать про оскорбленного отказом белль Фарро. К сожалению, первая версия куда менее вероятна.

Женька с недоверчивым изумлением вытаращился на герцога:

— Мне послышалось или вы сказали "к сожалению"? Вы сожалеете, что Юлию не убили сразу?!

Глава канцелярии устало вздохнул.

— Белль Канто, не корчи из себя идиота. Если девушку похитили, чтобы просто убить, она, по крайней мере, умрет быстро и относительно безболезненно. Мне бы не хотелось, чтобы перед смертью ей пришлось принять участие в изощренных эротических фантазиях Грегора белль Фарро.

Женя вскочил, с грохотом опрокинув стул.

— И вы так спокойно об этом говорите?!!

Дан обеспокоенно ухватил его за рубашку, всерьез опасаясь, что пылкий Женя бросится на герцога с кулаками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эртан

Похожие книги