Читаем Эртан (дилогия) полностью

– Ваше высочество! Я пришла просить за Дана. Отмените смертный приговор. Он не виноват. Он ведь меня защищал!

– Это, несомненно, делает ему честь, – согласился Фернанд, поднимаясь из-за стола. – Но – чисто юридически – не оправдывает совершенного преступления.

– Но… как же так… – у меня задрожали губы.

Я не решалась в этом признаться даже себе, но его улыбка – такая живая, такая настоящая – на секунду убедила меня, что недоразумение сейчас разрешится. Что я имею дело с людьми, а не с бездушной государственной машиной. Но принц больше не улыбался.

– Разве вы на его месте поступили бы по-другому?

– Разумеется, по-другому, – спокойно кивнул Фернанд. – Я бы попытался обездвижить противника, а не убивать его. Правда, если бы это не удалось, я бы потерял все – и свою жизнь, и вашу. Но риск есть риск. Дан действовал наверняка – и теперь за это расплачивается.

– Значит, вы мне не можете помочь? Ладно, я пойду к королю. Благодарю за аудиенцию, – я шагнула к выходу, в растрепанных чувствах, конечно же, позабыв обо всех правилах этикета.

– Не торопитесь.

Принц опередил меня и щелкнул замком на двери кабинета. Я замерла, с трепетом ожидая развития событий. Начало мне не нравилось.

Фернанд неспешно приблизился, обошел вокруг, остановился за спиной. Я нервно дернулась, пытаясь обернуться, но он стиснул плечи, удерживая на месте.

– Я ждал вас, – голос упал почти до шепота.

Аромат туалетной воды щекотнул ноздри – что-то терпкое, не такое цветочное, как в прошлый раз. Я с опаской прислушалась к себе: нет ли отвращения? Не вспоминаются ли холодные руки, бесцеремонно вытряхивающие меня из платья? Не сжимается ли тело в ожидании удара плети? Нет: призрак белль Фарро не стоял у меня за плечом. Прикосновения принца были приятны, и сам он по-прежнему вызывал симпатию. Но… то, что на балу казалось веселой игрой, сейчас стало пугающе серьезным. Я больше не хотела быть Золушкой.

– Ваше высочество… не надо, – я выскользнула из его рук, обернулась – и сразу отвела взгляд. Ненавижу такие ситуации! – Сейчас… обстоятельства не располагают, вам не кажется?

– Я понимаю, вы беспокоитесь за жизнь друга. А если я пообещаю освободить его, это изменит ваше отношение… к обстоятельствам?

Так просто! Я испытала одновременно радость – Дан будет свободен! – и разочарование. Принц казался мне более умным и тонким, а он так пошло и безыскусно покупал меня.

Я вскинула голову:

– Ваше высочество, я хочу определенности. Я буду вашей любовницей, если вы отпустите Дана. Обещаете?

Он чуть отстранился, скрестил руки на груди и с прищуром посмотрел на меня.

– Что ж, по крайней мере, вы умеете расставлять приоритеты. Ценное качество. Но, откровенно говоря, я ожидал другого ответа. Совсем недавно вы готовы были заняться со мной любовью без всяких условий. Что изменилось?

– Не знаю, – глухо пробормотала я, снова отводя взгляд. – Наверное – я.

– У вас кто-то есть?

– Нет.

– Вы влюблены?

– Ваше высочество, разве это важно для вас? – глаза защипало от обиды. – Вы не почувствуете разницы. Я буду нежной и послушной, обещаю. Или дерзкой и строптивой. Какой скажете.

Фернанд нахмурился. Молча прошелся по кабинету. Присел на краешек письменного стола и задумчиво посмотрел на меня.

– Я сожалею, Юлия, но не могу сделать то, о чем вы просите. Дан должен быть казнен.

– Но вы же обещали!

– Я пока ничего не обещал. Просто проверял, на что вы готовы… ради него.

Я больше не пыталась сдерживаться. Фернанд молча смотрел, как я размазываю слезы по лицу.

– Думаете, я над вами издеваюсь?

У меня достало благоразумия помотать головой, хотя, признаться честно, именно так и думала.

– Дан не просто совершил преступление, он убил аристократа из Ближнего Круга, наследника второго по знатности рода. Представляете, какая буря начнется, если отец его просто отпустит на свободу?

– А если не на свободу? Можно же что-нибудь придумать! Ссылка, штраф, тюрьма! У него ведь есть смягчающие обстоятельства.

– Юлия, вы просто не понимаете, о чем говорите. Если бы Дан зарубил безродного насильника в темном переулке, суд бы его наверняка оправдал. Но дела, связанные с членами Ближнего Круга, даже не рассматриваются в обычном суде, они обсуждаются на Совете Лордов. А глава Совета, герцог белль Фарро, в ярости и жаждет мести. И, чтобы избавить вас от необходимости высказывать крамольные идеи, сразу предупреждаю: организовать побег не получится. Даже не буду объяснять, почему.

– Ну, казните меня! Скажите, что я убила белль Фарро, пусть герцог удовлетворится. Это ведь из-за меня все!

– Юлия, это смешно. Кто поверит, что вы убили опытного воина? К тому же Дан уже засветился: полдворца видело, как он притащил ваше бесчувственное тело. У меня есть идея получше. Выходите за меня замуж.

Я перестала всхлипывать и с недоверием уставилась на принца. Он все-таки издевается. Или у меня проблемы со слухом.

– Что?

– Выходите за меня замуж, – терпеливо повторил Фернанд. – Это, конечно, игра на грани фола, но, согласитесь, одно дело отпустить на свободу убийцу, и совсем другое – спасителя невесты наследника престола.

– Но ведь у вас уже есть невеста!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эртан

Похожие книги