Читаем Ещё двадцать одна сказка обо всём на свете полностью

– Ах,… пожалуй, я прилягу да чуток вздремну… – позёвывая и потягиваясь, сонно пробормотала Кэти, но вдруг внезапно пришедшая мысль о наставлениях отца, всколыхнула её, – о, нет-нет!… как там говорил папа, «в Стране Грёз много соблазнов, опасайся их»!… Так вот, прежде всего, я должна слушаться папочку,… а ну его этот сон!… – резко встряхнувшись, воскликнула Кэти и дабы преодолеть страстное желание заснуть, похлопала себя по щекам. Сознание её тут же прояснилось, и она немедленно продолжила путь. Однако не успела Кэти сделать и пары шагов, как перед ней из неожиданно расступившихся зарослей образовался выход.

– Ха!… ну, надо же,… а я уже пришла! – радостно захлопав в ладошки, возликовала она и бегом выскочила из тоннеля наружу, где сразу попала на странную лилово-сиреневую тропинку, ведущую в небольшой лесок с которого собственно и начиналась Страна Грёз. Вокруг Кэти вмиг воцарилось невероятное буйство красок. Деревья, кустарники, трава, и даже небо над ними были расцвечены изрядно ярко-пёстрыми оттенками. Таких нюансов в палитре красок Кэти ещё ни разу в жизни не видела.

Разного рода цветы, кустарники, и даже листья на деревьях были окрашены в несколько цветов сразу, зелёные, синие, красно-сиреневые, фиолетово-жёлтые с коричневым подпалом, всякие. Расцветки поражали своим контрастом, словно сейчас одновременно были и весна, и лето, и осень. Везде сновали цветастые бабочки, порхали мотыльки. Невероятное количество бутонов, цветов, трав, растений поражало своим великолепием. А аромат, источаемый ими, царственно благоухая над всем этим великолепием, вызвал в сознании Кэти бодрость и ясность. Вдохнув этой ароматной свежести и сделав всего несколько шагов, Кэти мгновенно поняла, что от её сонливости не осталось и следа.

8

Сейчас же почувствовав себя легко и свободно так, будто она и не съедала такое множество всяких вкусностей, Кэти радостно рассмеялась.

– Так это, наверное, и было то испытание, о котором предупреждал меня отец,… и мне кажется, я прошла его с честью!… Ну а теперь вперёд к Белому Замку за Эликсиром Истины!… – восторженно подумала про себя Кэти, и уже было собралась идти дальше по тропинке, как большая жёлтая бабочка, порхавшая у неё над ухом, чуть кашлянув, томно спросила.

– Куда это ты собралась, девочка?… – вполголоса пролепетала она, а Кэти уже зная о способностях местных обитателей, разговаривать человеческим языком, ничуть, не смутившись, тут же ответила ей.

– Мне нужно пройти в Белый Замок к Серебряному Колодцу за Эликсиром Истины,… там, с той стороны тоннеля, в Волшебном Мире, злые тролли с тёмной стороны рвутся к власти,… они хотят уничтожить всё доброе,… затопить весь Волшебный Мир чёрной липкой слизью!… А чтобы остановить злобных троллей, мне как раз и нужен Эликсир Истины,… поэтому-то я здесь!… – честно призналась Кэти. Бабочка, услышав столь откровенный ответ, пролетела чуть вперёд и обернулась в маленькую симпатичную фею с очаровательными прозрачными крылышками за спиной.

– Хм,… что же, всё предельно ясно,… ну а теперь давай познакомимся,… меня зовут Джулия,… я фея и младшая дочь короля Страны Грёз!… – представилась она, и забавно стрекоча крылышками, сделала изящный пируэт в воздухе, в тот же миг она изменилась в размерах и стала ростом с Кэти.

– Ух, ты как здорово! Ну а я принцесса Катерина, дочь королевича Алексея, повелителя Волшебного Мира!… – слегка задрав нос и гордо, как это делают все принцессы, откликнулась Кэти.

– Ой, как хорошо! А я ведь тебя знаю,… хотя и ни разу не видела,… ты дочка моей старшей сестры Маргариты!… Вы живёте там, далеко в Реальном Мире, поэтому-то ты и не знакома со мной,… а твоя мама, моя сестра Маргарита, очень редко появляется здесь и почти всё своё время проводит там, с тобой. Ну а теперь, попав сюда, ты всё узнаешь и со всеми познакомишься!… – воскликнула Джулия и, поведя рукой, указала в сторону леса. Только сейчас Кэти заметила, что все бабочки и мотыльки, порхавшие вокруг, это маленькие феи и эльфы. Они со всех сторон окружили её и Джулию, и еле слышно шелестя крылышками, наблюдали за их беседой.

– Это жители Страны Грёз… – мягко представила своих подданных Джулия и продолжила беседу, – ты знаешь Кэти, мы все здесь слышали о том, что в Волшебном Мире происходит что-то страшное,… но нам казалось это таким далеким, что мы даже и не ожидали для себя никакой беды!… Но теперь, с твоим появлением у нас, мы начинаем осознавать всю сложность сложившегося положения,… конечно, мы понимаем, что должны во всём помогать тебе,… однако до утра мы полностью для тебя бесполезны… – горестно вздохнув, произнесла Джулия. И все остальные феи с эльфами в знак подтверждения её слов ещё сильней застрекотали и зажужжали крылышками, облетая их кругами.

– Но почему! В чём дело?… и что тогда будет!?… Ведь там, снаружи может погибнуть целый мир, а вы что же, так и будете здесь летать и ничего не делать!? – вдруг рассердившись, топнула ножкой Кэти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука