Читаем Еще один день (ЛП) полностью

Джексон не сдвинулся со своего места на верхней ступеньке лестницы. Он медленно спускался по лестнице, делая каждый шаг по отдельности, словно с трудом переставлял ноги.

Один. Два. Три. Четыре.

Он считал шаги, запоминая цифры в голове. Все же это было лучше, чем образ Ридли, прижатой к стене и со страхом в глазах. В то время как его собственный брат…

Джексон посмотрел прямо на Ридли:

— Не могла бы ты на минутку оставить нас наедине и подождать меня в гостиной? Мне нужно поговорить с братом…

Она молча кивнула, все еще зажимая рот руками, и как можно быстрее прошла мимо них, бросив на Ника настороженный взгляд. Как только Ридли оказалась вне досягаемости удара, Джексон практически в один прыжок перелетел через комнату и выпустил клокотавшую в нем ярость на Ника.

— Какого черта?! — Ник поднял руки, чтобы отразить удары, но безуспешно, Джексон все-таки почувствовал удовлетворительный хруст, когда его костяшки рук ударились о кость.

Где-то закричала Ридли, но Джексон едва слышал ее. Все происходило словно в какой-то дымке тумана, через которую у Джексона перед глазами все еще стояла картина, как Ник прижимается к Ридли. Прикасается к ней. Целует ее.

Он зарычал и снова ударил брата в лицо.

— Джек, прекрати! — Ник даже не пытался сопротивляться в этот момент, просто старался защитить свое лицо от града ударов.

Вдруг раздался удар входной двери о стену, и в следующее мгновение Джексон ощутил, что его оттаскивают от Ника.

Мэтт схватил его и заломил руки за спину, однако ярость придала Джексону сил, и он сумел высвободить руку и снова рванулся к Нику, таща за собой Мэтта.

В этот момент Ник попятился назад и споткнулся о небольшой столик в прихожей, от чего тот перевернулся и рухнул на пол с оглушительным грохотом. Ридли отпрыгнула назад, когда куски дерева от столика полетели в разные стороны.

— Ты в порядке? — тяжело дыша, спросил ее Джексон. Все в нем замерло в ожидании ее ответа. Когда она неуверенно кивнула, его плечи опустили в облегчении. Мэтт же воспользовался этой передышкой, чтобы снова завести его руки за спину и зафиксировать на этот раз более надёжно.

— Успокойся, мужик! Подожди секунду, — удерживая Джексона в железной хватке, бормотал Мэтт, стараясь его успокоить.

— Я не собираюсь ничего ждать! — Джексон напрягся в объятиях Мэтта. Он посмотрел на Ника, который стоял в противоположном углу, вытирая кровь с лица.

— В чем, черт возьми, твоя проблема, Джек?! — Ник уставился на свою окровавленную руку, а затем на него. — Ты собираешься драться за нее со своим собственным братом… — Он смотрел на Ридли, когда говорил это, заставляя Джексона снова напрячься рядом с Мэттом.

Джексон практически не слышал, что говорил его брат. Его обуревали такая злоба и ярость от образа рук Ника на Ридли, на всей Ридли, что, казалось, глаза налились кровью, выдавая красные всполохи.

— Да, собираюсь! Если ты еще хоть раз прикоснёшься к ней, я разорву тебя!

— Я понятия не имею, что только что произошло, но будет лучше, если ты уйдёшь. — Мэтт многозначительно посмотрел на Ника.

— Ладно, — бросил тот уничтожающий взгляд на Ридли, от которого Джексон вновь рванулся вперед в попытке достать Ника, и Мэтт выругался, когда одна из его рук почти выскользнула.

— Даже не смотри на нее! Не могу поверить, что я почти послушал тебя…Просто держись от нее подальше!

— Я не Рейна!!!

Все замерли от крика Ридли.

— Боже, пожалуйста, перестаньте драться! Не деритесь из-за меня! Не тогда, когда я лгала всем вам.

— Все в порядке, Ридли. — Джексону, наконец, удалось освободиться от захвата Мэтта. — Я уже рассказал им твое настоящее имя и о том, что произошло.

— Ты не понимаешь! Рейна Уинтерс — моя сестра-близнец! В настоящее время она работает моделью за границей. — Ридли покачала головой, и слезы потекли по ее щекам. — Я и тебе лгала.

* * *

Ридли с благодарностью кивнула Маре, приняв от той протянутый стакан воды. Казалось, внутри Ридли все иссушено от того количества слез, которые она пролила.

— Ладно, тогда повтори еще раз. Ты не Рейна… Ты ее сестра? — Ник стоял в углу, скрестив руки на груди.

— Да. — Ридли, всхлипнув, кивнула. — Мне так жаль, что я солгала. Я просто не знала, что делать.

Джексон не смотрел на нее с тех пор, как она выпалила эту новость. Он сидел на полу, подтянув колени и прислонившись затылком к стене.

Мара протянула ему пакет с замороженными овощами, который он приложил к правой руке. Второй пакет она передала Нику — тот прижал его к щеке и вздрогнул.

Мэтт стоял и смотрел в окно.

Ридли понимала, что не хочет участвовать в этом. Вся эта ситуация выглядела как сюжет фильма. Плохого фильма.

Мара сжалилась над ней и присела рядом на диван:

— Ты испугалась и решила спрятаться в доме своей сестры?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену