Читаем Ещё один фэнтезийный детектив полностью

      Мелирленс осмотрелся и обнаружил, что проходящие по своим делам служащие и немногочисленные посетители с завидным интересом слушали его разговор с Еле. Хотя скорее всего, они обратили на него внимание только после того, как Мелирленс во всеуслышанье заявил, что некая Кет не имела с ним никаких порочащих связей, что, в свою очередь, всех подвело к мысли, что оные связи как раз имелись.

      - Во имя всех богов, - только и смог произнести Мелирленс. Он понимал, что дальнейшее препирательство приведет только к тому, что все решат, что эти связи не только имелись, но что это - очень страшный секрет, который стоит сообщить под большим секретом наибольшему числу близких, и не очень, людей. Пока еще оставалась возможность, что об этом все забудут. - Ладно, Еле пошли к твоему Холдару.

      - Да уж, Мел, пошли. Как говорится, любовь любовью, а рабо...

      - Скажешь еще одно слова и я... и я тебе уволю, - сквозь зубы прошипел Мелирленс.

      - Так точно, господин капитан!


      До камеры Холдара они добрались в молчании. Каждый думал о своем. Мелирленс старался успокоиться и смириться с мыслью, что ближайшее время ему не избежать двусмысленных взглядов, и шушуканья за спиной, Еле - о возможности потери только что обретенной работы, и о своем гениальном плане по превращению Холдара в шпиона милиции в рядах банды Серых драконов.

      Холдар встретил их раскатами высокохудожественной ругани. Точнее он не встречал их, ругань сыпалась из него, по-видимому, уже давно, поскольку его голос то и дело срывался на хрип.

      Если обобщить весь его монолог, сведя количество разнообразных и изощренных эпитетов к минимуму, то Холдар изъявлял свое негодование по поводу отсутствия целей в жизни, не оправдания надежд молодежью, неудобоваримости тюремной еды, отсутствия выпивки и несовершенства мирозданья. Виноват же во всем этом, по мнению Холдара, был один единственный человек, а именно личность, которую он назвал никак иначе, как "эта милицейская сволочь, а еще друг называться, эта самка руфухиди, проклятый Еле, пусть дождь минует его голову и головы его потомков до сто пятьдесят девятого поколения".

      - Господин капитан, - взмолился молоденький милиционер, стоявший на дежурстве, - вы ведь за ним, правда? Конечно, он здорово ругается, но сколько можно-то?! Вы ведь даже кричать на его запретили. Да и попробуй, покричи на такого. Вы ведь хотите его забрать?!

      - Успокойтесь. Да, я за ним. И он больше не будет здесь сидеть, - пообещал Мелирленс.

      - Спасибо, капитан, я... - милицейский хотел еще что-то сказать, но тут Холдар заметил Еле и весь свой гнев переключил на непосредственного виновника своих бедствий:

      - Ты еще посмел здесь появиться?! Ты что меня допрашивать пришел? Ну так фиг тебе, не дождешься. Мигом выпусти меня отсюда, а не то...

      Что именно "а не то" Холдар так и не успел сказать. Его прервал тихий, но уверенный голос Мелирленса:

      - Господин Холдар, будете последовательны. Если Еле не будет здесь находиться, он не сможет вас выпустить.

      - А-а... Да, я как-то не подумал. Но все равно... во имя всех богов...

      - Так вы хотите, чтобы вас выпустили или нет? - продолжал Мелирленс, сохраняя серьезное выражение лица.

      - Да, - просто ответил Холдар, не способный ничего противопоставить напору логики и спокойствия.

      - Тогда перестаньте бузить, вы уже не пьяны и вы не сумасшедший.

      - Хорошо.

      - Откройте решетку, - обратился Мелирленс к дежурному милиционеру.

      - Есть, господин капитан.

      После того как Мелирленс и Еле оказались внутри, Холдар спросил:

      - И все же, чего вы от меня хотите? Неужели просто выпустите по старой дружбе, или Фамбер вспомнил о друге своего детства и припугнул вас тем, что разнесет все ваше проклятое управление?

      - Нет, - ответил Мелирленс, - профессор Фамбер не появлялся. Я бы просто выпустил вас на все четыре стороны, если бы у Еле не возникла одна идея. К тому же...

      - Что "к тому же"? - живо заинтересовались оба.

      - Да ничего особенного. Еле, озвучь свою идею.

      - Кхм, кхы, -отозвался Еле, - моя идея очень проста. Холдар, ты же говорил, что тебя завербовали Серые драконы?

      - Ну да.

      - Значит, я ничего не перепутал. А идея моя состоит в том, что сейчас мы тебя отпускаем, ты отправляешься к с своим друзьям, втираешься к ним в доверие и поставляешь нам информацию о них.

      - Ты смерти моей хочешь?! Я тебя помочь отделаться от них просил пока еще не слишком поздно, а ты вместо этого хочешь отправить меня обратно? Нет, если у меня нет другого способа выйти отсюда, я лучше посижу. Еда здесь вкусная, не пропаду.

      - Да что ты, Холдар, ты же сам скучал по приключениям и риску.

      - В том то и дело, что по риску, а не по смерти. Если захочу умереть, обойдусь как-нибудь без твоей помощи. Ну хоть ты, в смысле, вы, господин капитан, объясните ему, что шпионить против Цан-Цанской мафии равноценно смертному приговору.

      - Это не моя идея, - откликнулся Мелирленс.

      - Но вы же капитан, а он просто рядовой.

      - Конечно, это рискованно, но шансы есть.

      - Да вы что сговорились? Я же ничего не сделал!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже