Читаем Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ] полностью

После непродолжительного изучения содержимого мешка, Шус выявил: один белый отрез ткани, шириной в полметра и длиной в три с половиной метра; одну керамическую плошку покрытую черной глазурью; одну черную жилетку без рукавов, отороченную золотой и серебряной тканью с разнообразными хвостиками и висюльками; один отрез ткани черного цвета чуть уже и раза в два короче белого с такой же, как и на жилетке золотой оторочкой; одни штаны белого цвета, длиной чуть ниже колена, в нижней своей части они сужались; одни шаровары, сделанные в том же стиле, что и жилетка; одну пару сандалий.

В очередной раз вздохнув, Шус начал переодеваться. Свою прежнюю одежду он аккуратно сложил в тот же мешок. Чем дальше, тем больше Шус подозревал, что все это — шутка Холдара. Конечно, прежде всего предназначалась она колдуну, но Шусу, да и Втри, как подозревал Шус, тоже досталось.

Наконец умывшись и одевшись, Шус вышел. Он был одет в сандалии, штаны, чьи концы торчали из под шаровар, придерживаемых черным отрезом ткани, который, как Шус понял, являлся поясом и жилетку на голое тело. Белому отрезу ткани и плошке он так и не нашел применения. Втри уже сидела на одном из мягких пуфиков или просто очень большой подушке, лежавшей в комнате. Нельзя было сказать, что она так уж рада смене гардероба, хотя до этого Втри несколько раз жаловалась, что ее блузка вконец испачкалась после недавних событий.

Впрочем Шус вполне мог понять ведьмочку, ведь на ней было одето почти то же самое, что и на нем, за исключением того, что под жилеткой все-таки была какая-то довольно плотно облагающая тело черная блузка с глубоким вырезом, заканчивающаяся в районе ребер, да голову венчал тюрбан, сооруженный, судя по всему, из такого же белого отреза ткани, что Шус держал в руках.

При виде Шуса, Втри, с криком «ах так», запустила в него что-то достаточно большое, чтобы быть тяжелым. Все произошло так быстро, что Шус не успел уклонится. На его счастье «что-то» оказалось всего лишь подушкой. Впрочем было бы старинно, если бы первым, что попалось под руку Втри, оказалась не подушка.

Больше Втри ничего не кидала в Шуса, лишь произнесла:

— Лал-каарс ра скрабатик Асуг-на Лал-каарс ра риверкааль ливааси Холдар маза ра рафалан.

Из слов Втри, Шус понял лишь имя Холдара, впрочем он подозревал, что Втри не жалеет Холдару долгих лет жизни, в течение которых на его голову будет беспрестанно литься розовый дождь счастья. К пожеланиям ведьмочки Шус прибавил демона под одеяло господина Холдара.

Еще через несколько минут, в течение которых Дул-Дул-Еле помогал Шусу приладить на голову чалму и чашечку, которая, по словам гвардейца, должна была защищать его от закипания мозга, появился волшебник. Одет он был так же, как и последние несколько декад. Если что и изменилось, так это то, что его вид стал еще более расхристанным. По-видимому он все-таки пытался переодеться.

— Никогда в жизни я не буду одевать это! — заявил волшебник. — Пусть даже меня не пустят во дворец и мне придется обмениваться с «величайшим из великих» письмами.

Понять, что именно так возмутило волшебника, было трудно, потому как его предполагаемый костюм лежал неопределенным комом на полу. Размеры этого кома раз в десять превышали ком, который получился бы из одежды Шуса и Втри вместе взятых.

— Вам не понравилась одежда наших магов, уважаемый господин посол?

— Не понравилась?! — вконец разъярился Фамбер. — Мало того, что от нее за милю разит подслушивающими, подглядывающими и блокирующими заклинаниями, в ней просто невозможно ходить. Может быть я и согласился бы на что-то подобное, окажись я на крайнем севере, но никак не в вашей бане.

— Прошу, не беспокойтесь, уважаемый господин посол. Полагаю, вам разрешат быть одетым в национальный костюм. Ведь народам степи — потомкам Древних и варварам из джунглей позволяют, — задумчиво протянул гвардеец.

— Я не варвар из джунглей! — вновь вспылил волшебник.

— Я и подумать не мог о том, чтобы сравнивать вас, — заверил Фамбера Дур-Дур-Еле. — Это лишь пример. Не хочу торопить вас, но носилки ожидают вас, уважаемый господин посол.

— Во дворец? — уточнил Фамбер.

— Вы совершенно правы, уважаемый господин посол.

— Во имя всех богов, и зачем тогда Холдар заставил платить меня за эту гостиницу?

— По моему мнению уважаемый господин улфулдар не рассчитывал, что вам так быстро позволят переехать во дворец, — заметил гвардеец, — как правило, послы ожидают приглашения по две-три декады.

— Ну да, как же… — недоверчиво протянул Фамбер, после чего обратился к своему ученику. — Шус, собери вещи. А я попробую вернуть наши деньги.

— Если вы разрешите давать вам советы, уважаемый господин посол, я не думаю, что это лучшая идея, — заметил Дур-Дур-Еле.

— Зная Холдара, постараюсь обойтись без советов его подчиненных, — проворчал волшебник.

Уже в дверях он остановился и обратился к Шусу:

— Не забудь про этот дурацкий ворох тряпок. Не хотелось бы покупать еще что-то, если меня все-таки заставят на аудиенции появиться в нем.

Перейти на страницу:

Похожие книги