Читаем Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ] полностью

— Отлично. Ты здесь подумай, а я пойду попью, — ответил волшебник, после чего развернулся и отправился куда-то в неопределенном направлении. По-видимому, и вправду искать воду.

Только теперь Втри смогла разглядеть Хул-Дул-Гур-Бур-Фура V. До этого она была слишком занята драгоценностями. Свергнутый халиф был невысоким толстячком даже несколько ниже Втри. Лицо, как и все тело, страдало от недостатка острых углов, даже нос и подбородок были закруглены. При этом его живот нельзя было назвать огромным. Скорее? халиф походил на плюшевого медвежонка или молочного поросенка.

Из одежды, насколько могла судить Втри, на нем был лишь халат, подходящий разве что для спальни. Впрочем, если вспомнить обстоятельства переворота, последний именно там его и застал.

— Так значит, вы вышли из комнаты, когда за вами пришли и это позволило вам сбежать, повелитель, — донесся до слуха Втри голос Холдара, — но почему вы отправились именно сюда? Ведь северная башня не так уж близка к вашим покоям. И как вы прошли? Фамберу для того, чтобы воспользоваться этой штукой, пришлось взорвать башню или что-то в этом роде.

— Взорвать башню? — переспросил халиф. — Мой дворец многое потеряет без нее. Ты спрашивал как я прошел, Холдар. Просто я знаю пароль.

— И как же вы его разузнали, повелитель?

— Он передавался в нашей семье как реликвия, на тот случай, если мы когда-нибудь сможем вернуть свой трон, — заговорщицки ответил Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V.

— Вы никогда не говорили мне о нем, повелитель.

— Я же уже сказал, что это великая реликвия нашей семьи, но раз уж башня уничтожена, полагаю, я могу тебе рассказать, — халиф говорил все тише и тише. Когда же началось все самое интересное, он приблизил губы практически вплотную к уху Холдара, прикрыв рот рукой, так что ничего нельзя было разобрать. Даже прочесть по губам было невозможно. Впрочем, это было небольшой потерей. Все равно делать этого Втри не умела.

— Угу, — сдвинув брови, серьезно произнес Холдар, — так значит надо снять…

— Да, а потом… — подтвердил халиф.

— Одеть… простите, что? А-а… на разве… А после.

— …

— Взять и что сказать? Все это несколько сложно…

— …

— Да, вы правы, повелитель, так намного надежнее, но не могли бы вы перестать шептать? Вы щекочите мое ухо.

— А-а… Дулли, — вернувшись, обратился к халифу Фамбер, — раз уж так получилось, что мы все равно оказались здесь с вами, мне надо с вами поговорить.

— Насчет истинной цели вашего путешествия, господин волшебник? — уточнил Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V.

— Так значит, Холдар рассказал вам, что передача бумаг, скрепляющих договор, не является моей единственной задачей? — встав на шаткую почву международных отношений, осторожно спросил Фамбер.

— Да, он высказывал свои догадки, но для того, чтобы понять, что вы не можете быть просто послом, не надо быть искушенным политиком. И не беспокойтесь, можете искать свой ларец, если он и вправду здесь. Все равно, все эти сокровища мне с собой не унести.

— Ла-рец… — ошарашено переспросил волшебник, — но откуда вы узнали?!

— Так вы не вскрывали письмо? — удивленно спросил Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V. — Крайне неосмотрительно с вашей стороны. Если еще когда-нибудь вам доведется выполнять работу посла, обязательно вскройте письмо. Ведь кто знает, что там может быть написано. Многие мои коллеги подобным образом расправлялись с неудобными подданными. Просили получателя отрубить голову послу или проделать что-то, еще более интересное.

— А что именно было там написано? — помрачневшим голосом спросил Фамбер.

— Если я не ошибаюсь… «позвольте этому болвану проникнуть в вашу сокровищницу и разыскать спрятанный там ларец с древними свитками. Конечно же, если вам так будет угодно, вы можете передать его официально, но согласитесь, что это сопряжено с массой сложностей». Что-то вроде этого, конечно же, я пропустил восхваления меня и халифата в целом. Написано же это было внизу, там же, где были подписи ваших правителей. И подпись…

— Сэйлэнар, перечеркнутое дважды с закорючкой на конце, — закончил за халифа волшебник.

— Именно так, господин волшебник, — обрадовался халиф. Причем самое интересное то, что никто из моих советников не заметил эту надпись. Это ведь какая-то магия?

— Этот Сэйлэнар, проклятый старик…

— Вас что-то огорчило, господин волшебник?

— Меня? Нет, что вы. Так, мысли вслух. Значит, я могу начать поиски?

— Конечно, господин волшебник. Все равно я даже не знал о его существовании. Не думаю, что моя казна от этого сильно пострадает, тем более, что фактически мне она уже не принадлежит.

Перейти на страницу:

Похожие книги