Втри же, наоборот, была рада немного пройтись, к тому же ее теперешнее положение, с развязанными ногами, давало хоть какую-то надежду на то, что ей удастся сбежать. Впрочем, надежда эта была довольно слабой, ведь даже если не учитывать тот факт, что толпа просто не позволяла двигаться достаточно быстро, она до сих пор была обмотана плотным клубком веревок от пояса и до самой шеи, а концы веревки держал этот проклятый солдат. К тому же, после зрелых размышлений Втри пришла к выводу, что ее внезапное спасение и превращение в рабыню этих троих было лучшим из того, что произошло с ней за последние сутки. Ведь от них всегда можно сбежать, особенно если эти двое — такие же олухи, как и этот болван — Шус, а это вполне возможно, учитывая, что один из них — тот самый «Учитель» о котором говорил Шус. Сбежать же без посторонней помощи от костра ей бы вряд ли удалось. И после всего случившегося ей, в любом случае, лучше убраться из города, что не так-то просто, когда сын Эльхар-Раана считает тебя личным врагом.
Больше всех недоволен продажей лошадей был Шус, ведь именно ему пришлось нести все то, что раньше несли они. Поначалу Холдар всерьез, а судя по его тону, усомниться в том, что он — сама серьезность было невозможно, рассуждал о том, что было бы неплохо, если бы Шус понес и эту миленькую ведьмочку, ведь она тоже — часть поклажи. Однако дружный протест Шуса и Втри, которая, правда, только мычала, но ее мычание иным образом, кроме как «яростное несогласие» истолковать было нельзя, заставил улфулдара отказаться от этой идеи.
Еще через несколько минут они, наконец, добрались до цели. Понял это Шус только после того, как об этом сообщил Фамбер, заметивший, что данный руфухиди не такой уж и большой, да и его чешуя подозрительно грязная. Пока они шли вдоль него, он казался Шусу стеной дома, чей цвет менялся от светло-серого до черного, высоко поднимающейся над забором. А что же еще думать, если к этой стене пристроена лестница, подымающиеся не меньше чем на три этажа? Сам дом вздымался еще на несколько этажей. Странным было лишь то, что эта лестница располагалась посредине широкой арки, под которой с легкостью мог проехать всадник. Слова учителя ввели Шуса в ступор. Ну в самом деле, как это может быть животным?!
— Учитель, вы хотите сказать, что это…
— Да, не самый удачный экземпляр, надеюсь мы поедем не на нем.
— Конечно же нет, Фамб, — обнадежил волшебника Холдар, — это грузовой руфухиди, разве ты не заметил пандус для грузов и повозок?
Взглянув в указанном направлении, Шус и вправду обнаружил достаточно пологий, деревянный настил.
— Ты прав. Так куда нам?
— Мне обещали, что билеты мне передадут в кассе. Насколько я помню, нам туда… — задумчиво ответил Холдар. — Теперь нам и вправду стоит поторопиться, уже собираются убирать лестницу. Конечно, в первую очередь начинают с грузовых руфухиди, но все равно.
С этими словами Холдар устремился вдоль забора со скоростью, воистину невероятной для базара, что отнюдь не обрадовало Шуса. Вскоре, преодолев приличное пространство, которое больше всего было похоже на полосу препятствий, несмотря на то, что это была территория, непосредственно прилегающая к месту отправления руфухиди, они добрались до кассы. Это была очередная палатка, поставленная в воротах забора, отделяющего место посадки пассажиров от базара.
Внутри палатки, справа и слева от входа стояли ряды столов, за которыми сидели люди в форменной одежде. Перед каждым из них стоял прибор, похожий на клавесин, вроде того, что был у человека на таможне. Шус обратил внимание, что, несмотря на то, что здесь сидело всего лишь три человека, аппаратов было десять, по пять с каждой стороны. Еще его удивило, что забор продолжался и внутри палатки и в нем было проделано несколько калиток. Около этих калиток стояли солдаты.
— Уважаемые господа, пусть дождь прольется на ваши головы, кто-нибудь из вас знает господина Бур-Бур-Свин-Я? Он должен был встретить меня, — со всей возможной вежливостью обратился к присутствующим Холдар.
— Афупара каравана? — спросил один из писцов.
— Да, да именно его, — подтвердил Холдар.
В первый момент писец был готов разразиться гневной триадой по поводу того, что военный глава каравана не обязан встречать каждого пассажира, к тому же опоздавшего уже минут на пятнадцать, однако его вовремя остановила мысль: «А что, если он имеет право так себя вести?». Вдруг этот подозрительный наглый незнакомец на самом деле — иностранный принц или генерал, а то и вообще член ОТО, Особого Тайного Отряда, ставшей уже легендарной тайной полиции, о которой никто ничего не слышал последние лет пятнадцать, что делало ее еще более загадочной и зловещей.
Пока писец размышлял над тем, что же ему ответить, ситуация разрешилась сама собой. Один из солдат, стоявших у выхода, обратился к Холдару:
— Уважаемый господин, вы — улфулдар тайной гвардии Келхарского халифата Холдар Эстфолкис Позланский?