Читаем Еще один шанс (ЛП) полностью

Мейс замещал своего отчима, и теперь, казалось, он рад освободиться от работы. Его отчим разводил крупный скот, и его работа была тяжелой. Теперь Мейс только обучал нескольких лошадей.

Я подала руку своему брату и позволила ему помочь мне подняться. Я бы не призналась ему, что слаба из-за отсутствия аппетита. Меня не тошнило из-за беременности, но я скучала по Гранту. Прямо сейчас я хотела быть с ним. Я хотела поделиться с ним этим. Видеть, что он улыбается, слышать его смех. Я хотела больше, чем он мог мне дать.

— Ты не улыбалась целый день, — сказал он, отпуская мою руку.

Я пожала плечами и сказала:

— Я несобираюсь лгать тебе. Я скучаю по нему. Я люблю его, Мейс. Я уже говорила тебе об этом.

Mейс пошел в ногу со мной, когда мы подошли к большому белому дому его родителей с большой подъездной дорожкой и цветами на окнах. Мейс рос в совершенном месте. В таком, о котором такие дети, как я, только мечтают. Я хотела бы своему ребенку такой жизни.

— Ответь на его звонок сегодня вечером вместо того, чтобы отправлять его на голосовую почту. Он хочет услышать твой голос. По крайней мере, дай ему хотя бы это. Это заставит тебя почувствовать себя лучше, — сказал Мейс. Это уже не первый раз, когда он просит меня ответить на звонок Гранта. Я не сказала Мейсу, почему я уехала. Я не могла выдержать мысль о том, что Мейс ненавидит Гранта. Он не поймет, почему Грант отреагировал так. И он никогда не простит его. Однажды онистанут семьей. Этот ребенок сделает их семьей.

И если меня не будет…

— Ты упрямица, Харлоу Меннинг. Т знаешь это? — он толкнул меня плечом.

— Я отвечу ему, когда придёт время. Ещё не время.

Мейс печально вздохнул.

— Ты носишь его ребёнка. Он должен знать об этом. То, что ты делаешь — неправильно.

Я поправила пряди волос, которые упали из моего "конского хвоста" на лицо. Он не поймет, почему я не могу рассказать Гранту. Я устала с ним разговаривать.

— Никто не убедит меня отказаться от моего ребенка. Я не предпочту себя этому ребенку. Я не могу. Я не буду. Я просто… не спрашивай меня снова, я просто понимаю, что должна это сделать.

Мейс напрягся около меня. Любое напоминание о том, что я играю в азартную игру со своей жизнью, расстраивало его. Но это моя жизнь, и мне выбирать. Я не заставляю его соглашаться. В тишине мы зашли в дом.

Мэриэнн стояла у плиты в синем в белый горошек фартуке, на котором, я знала, была монограмма спереди. Я подарила ей его, когда мне было семнадцать лет. Когда дверь позади нас захлопнулась, Мэриэнн обернулась через плечо и улыбнулась.

— Почти готово. Накроете пока что на стол? — спросила она, затем повернулась обратно к плите.

Мейс пошел за приборами, а я взяла тарелки. Это уже стало традицией. После того, как мы поставили четыре прибора на стол, я пошла налить в кувшины сладкий чай со льдом.

— Сегодня на пять персон. Майор будет здесь к обеду. Он звонил этим утром, чтобы сказать, что уже едет. Папа согласился принять его на следующие шесть месяцев. Он нуждается в отдыхе от его семейной драмы, а нам нужна еще одна пара сильных рук.

Все, что я помнила о Майоре, это что он был хулиганом. Тощий, скверный хулиган. Но так как я не видела кузена Мейса с тех пор, как ему было десять, то, может быть, все изменилось. Он должен быть выше четырех с половиной футов и уже снять подтяжки.

— Дядя Чап до сих пор планирует развестись? — спросил Мейс, наморщив лоб. Мы никогда не говорили о его кузене, потому что каждый раз, когда он упоминал о нем, он жил в другой стране. Дядя Чап был морским пехотинцем и был очень строгим. Также, целью его жизни было пожениться на стольких молодых красавицах, на скольких он только сможет. У Майора постоянно менялись мамы. Это то, что я помнила.

Мэриэнн вздохнула и поставила булочки на стол.

— Дело в том, что в этот раз попалась не просто молодая девушка, которая ищет спонсора. Хиллари также хотела сблизиться с Майором, и, очевидно, добилась своего. Майор сделал ошибку, и Чап не очень доволен своей женой и сыном. Майор не может вернуться домой и столкнуться лицом к лицу с отцом, и он не хочет возвращаться в колледж. Он в замешательстве и несчастен.

Мейс поставил кувшин с чаем на стол и повернулся ко мне с удивленным видом. Он не знал об этом. Интересно.

— Ты имеешь ввиду… Майор вставил своей мачехе?

— Не говори так, — сказала Мэриэнн, хмуро посмотрев на сына. — И да, он сделал это. Но Хиллари всего лишь на четыре года старше Майора. Чего ожидал Чап? Он — старик, женился на молодой девушке, потом поселил ее в одном доме с красивым сыном, а потом он уехал надолго на работу.

Мейс присвистнул, а затем захихикал.

— Майор вставил своей мачехе, — повторил он.

— Все, хватит. Он будет здесь с минуты на минуту, и я знаю, что он смущен этим. Веди себя хорошо. Спроси его о колледже, или о том, что он собирается делать. Просто не говори о Хиллари и его отце.

Я очень старалась не выглядеть взволнованной этим. Я никак не могла представить Майора красавцем. Но я знала майора десятилетним, а не двадцатиоднолетним мужчиной, который способен привлечь ту женщину, которая не должна хотеть его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену