Читаем Еще одно убийство...(СИ) полностью

— Ладно, раз вы такой неразговорчивый, то начну я, — она переплела ладони и со вкусом потянулась. — У меня не так много времени, и я постараюсь перейти сразу к делу. Вы ни в коем случае не должны публиковать любые сведения, которые могут навредить герру Бауму. Это ясно?

— Допустим, — Рихард сделал большой глоток, поставил чашку и откинулся на спинку. От выпитого виски в крови горел огонь, и хотелось приключений, но он силой воли старался успокоить его и вести себя трезво и разумно.

— Хорошо, что вы поняли. Теперь второй вопрос. Ваши новые друзья. Как я понимаю, вас беспокоят их угрозы?

— Вы сейчас о ком? — он подпёр кулаком подбородок.

— Боже, да протрезвейте вы уже! — воскликнула она. — Мне кажется, вы ни слова не поняли из нашей беседы. Это всё очень важно, и вам следует запомнить всё, что я говорю, и главное уяснить, что потом следует и не следует делать. Я…

— Берта, — он произнес её имя медленно, с раскатистым «р», и она удивлённо посмотрела на него и умолкла. — А кто вы собственно такая? И почему я должен слушать вас?

— Это так важно? — она чуть скривила губы. — Я знакомая Тилля, и этого достаточно.

— Разве?! — он поднял брови. — А как вы познакомились?

— Герр Круспе, — она нетерпеливо махнула в воздухе ладонью, — вы отвлекаетесь. Я начала говорить о том, что вам не стоит бояться пустых угроз тех националистов, что похитили вас.

— Вы меня защитите? — он рассмеялся. — Да вы вообще их видели? Вон, смотрите в углу два амбала сидят, так вот, они выглядят намного дружелюбнее, чем мои недавние похитители.

Женщина обернулась и стала не скрываясь разглядывать татуированных качков в углу. Те сразу же заметили это и заулыбались, а потом тот, что был чуть поменьше, помахал ей рукой, но Берта равнодушно отвернулась и продолжила разговор как ни в чём не бывало.

— У всех, даже у самых зубастых хищников на этой планете есть слабые места, герр Круспе, — небрежно бросила она и, взяв чашку, отпила глоток.

Рихард ждал продолжения, но Берта, похоже, не собиралась ничего объяснять, и тогда он спросил:

— И у вас?

— И у меня, — она чуть кивнула головой, и прядка волос упала на её лицо; она небрежно отбросила её привычным жестом. — Но только вот вам о них никогда не узнать. Потому давайте не будем тратить напрасно моё и ваше время и договоримся: вы не станете публиковать компромат на Баума, а я решу вашу маленькую проблему. Ну, и разумеется, этого разговора никогда не было.

— А если я откажусь, — Рихард чуть сощурился и, наклонив голову, разглядывал её лицо, размышляя о том, настоящие ли у неё губы или это результат работы хорошего пластического хирурга.

— Тогда вас постигнет участь вашей незадачливой подруги, которая совершила ошибку и выбрала не ту сторону.

— Вы мне что, угрожаете? — Рихард отвёл взгляд от её губ и взглянул прямо в глаза. — Да вы знаете, кто я такой?

Только произнеся последние слова, Круспе понял, как глупо они прозвучали. Разумеется, она знала, а вот он понятия не имел с кем имеет дело и чего стоят её угрозы. Берта не ответила, а лишь усмехнулась.

— Что касается тех агрессивных парней, с которыми вы имели несчастье познакомиться в столь неприятных обстоятельствах, — она допила кофе и поставила на стол пустую чашку, — повторяю, о них не беспокойтесь, в ближайшее время эту проблему мы устраним.

— Мы? Вы кто вообще такая? Агент разведки? — Круспе начал сердиться, высокомерие и насмешливый взгляд его новой знакомой задевали самолюбие, — как вы вообще узнали, что я тут? Это вы за мной следили?

— Мы наблюдали за вами и хотели поговорить, но вы так стремительно убежали, что пришлось использовать Фейсбук, — объяснила она и кивнула в сторону бармена. — Этот парень полчаса назад выложил фото с вами и указал место.

— Кто вы такие? — Рихард наконец начал трезветь. — И почему вам так важна репутация друга Олли?

— Слишком много вопросов, герр Круспе, а у меня слишком мало времени, — она поднялась и собралась уходить, но тут прямо перед ней нарисовался тот парень в татуировках, что пару минут назад махал рукой.

— Фрау, разрешите представиться. Меня зовут Герхард Фон Траум, и я был бы счастлив угостить вас бокалом… — он чуть запнулся и посмотрел на столик, где стояли две чашки кофе, а потом продолжил, — того, что вы предпочитаете сами.

Круспе опешил от удивления. Этот здоровый бородатый амбал, одетый в вытертые джинсы и несвежую майку, говорил так, словно пришёл на высокосветский приём во фраке и с розой в петлице. Похоже, близость этой женщины превращала даже самых отъявленных головорезов в джентельменов, изъясняющихся высоким слогом.

Берта мгновение смотрела на мужчину с холодным презрением во взгляде, а потом сделала шаг в сторону и направилась прочь, даже не удостоив его ответом.

— Эй, стерва, ты куда это пошла? — джентльмен из герра Фон Траума оказался никудышный. — Я, между прочим, с тобой говорил! А ну стой!

Он попытался остановить её, бросившись следом, но Рихард, сам не понимая зачем это делает, вскочил и преградил ему путь.

— Оставь женщину в покое, придурок! — сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза