Служанки, пока она пялилась в окно, сноровисто убрали посуду со стола. Минна, собираясь обедать с девушками, принесла Вениамина его матери, и Катриона спохватилась, что слишком уж задержалась в столовой. Они и так засиделись за столом своей чисто женской компанией, слишком свободно разговорившись без мужских и детских ушей. Даже Клементина не отмалчивалась, хотя вела себя, понятно, поскромнее, чем Аларика. Она вообще освоилась понемногу, оттаяла, перестала озираться с таким видом, будто её на каторгу сослали за неведомые грехи… и отъелась тоже, прямо сказать. Не растолстела, конечно, но личико перестало смотреться прозрачным и на щеках румянец появился, а то ведь приехала похожей на былинку, выросшую в вечной тени под северной стеной.
— Сира Клементина, — спросила Катриона, когда они втроём (ну, или вчетвером, если считать грудного младенца) перебрались в гостиную, — вы на праздники в Озёрный едете?
По дороге из столовой она прихватила из кладовки мешок с обрезками разноцветных тряпок, слишком мелкими даже для лоскутных одеял — хотела наставить на серенькие петельчатые полотенца ярких нарядных заплаток, пряча пролысины. Гувернантка с интересом следила за тем, как Катриона перебирает лоскутки, сортируя по размеру. Даже ответила не сразу.
— Честно сказать, сира, — слегка поморщилась она, — мне не очень хочется.
— Не хочется увидеть родных? — удивилась Аларика.
Клементина покраснела и опустила глаза. Кажется, дома ей не очень-то обрадуются, подумалось Катрионе. Лишний рот как-никак. А ещё могут заставить поделиться со старшей сестрой обновками. Или плащ брату отдать: он совсем не женский с виду — грубошёрстный, без всякой отделки, но при этом удобный и тёплый. И по длине больше подойдёт мальчишке двенадцати лет, чем его шестнадцатилетней сестре…
— Сира Катриона, — сказала вдруг гувернантка, словно очнувшись, — меня здешний староста просил написать ему натюрморт. То есть, сло’ва такого он не знает, конечно. Он просил «намалевать ему еды всякой, и побольше, а не баловство какое, листики да ягодки, как Минне». Ваш консорт разрешил мне брать краски, а Курт принёс вместо холста хорошую, широкую и гладкую доску. За картину я потребовала яйца, масло и что-нибудь из копчёностей. Вас не затруднит передать всё это моему отцу? Только не говорите, пожалуйста, что я это рисованием заработала. Он очень рассердится, если узнает, — она тяжко вздохнула. — Он гувернанткой меня отпустил к вам только потому, что за вас поручился младший сын барона. А художница — это для него как ругательство. Или что-то очень неприличное.
— Почему? — удивилась Катриона.
Клементина покраснела ещё сильнее.
— Я походила одно лето на курсы к мастеру Блюму, — сказала она. — Летом многие уезжают из города, студентов мало, и он берёт за уроки половину обычной цены. Мне очень нравилось, — прибавила она тоскливо. — Мы побывали в мастерской у Блюмов… у вас сервиз есть с вьюнками, он как раз блюмовский, — как-то невпопад прибавила она. — Я даже думала, что вот бы чем я очень охотно занималась — расписывала посуду цветами и жанровыми сценками. Но отец, конечно, никогда бы мне такого не позволил. А ещё ему кто-то сказал, что студенты в художественной школе пишут обнажённую натуру, поэтому отец решил, что все художники — распутники и что порядочной девушке нечего делать в подобном заведении.
— Но это же как целители людей изучают? — неуверенно предположила Катриона. — Чтобы знать, как они устроены. А если кто-то рисует людей, ему тоже нужно представлять, что и как, иначе будут потом на рисунках смешные уродцы.
— Именно так, — вздохнув ещё горше, согласилась Клементина. — Но отец сказал «неприлично», и значит, я это изучать не буду, даже если сама деньги на такие занятия заработаю. В общем, не говорите ему, пожалуйста, про рисунки. Задаток, подарок к празднику — что угодно. Простите, что прошу вас сказать неправду, но иначе он может и договор расторгнуть, а мне у вас нравится гораздо больше, чем в храме послушницей.
— Гостинец ваш я непременно передам, — заверила её Катриона. — Только я сама ещё не решила, поеду ли.
— Не поедете? — поразилась Аларика. Она расхаживала туда-сюда, баюкая сына, ёрзавшего с противным нудным хныканьем у неё на руках, но тут резко остановилась. — Не доверите мне Вязы даже на месяц-другой? — натужно пошутила она.
— Не хочу я туда, — хмуро ответила Катриона. — То есть, город посмотреть хочу, а жить у Меллеров, с их роднёй и друзьями встречаться… Наверное, всё-таки не поеду.
— Вы как будто стыдитесь своего происхождения, — сказала Клементина и опять залилась краской, но упрямо продолжила. — Что говорите неправильно, что лицо обветренное и руки огрубевшие… А правда, что в начале осени у вас тут чуть война с орками не началась?
— Она не чуть, она и правда началась, — угрюмо отозвалась Катриона. — Кое-как отбились, много людей потеряли, сир Эммет вон до сих в плохую погоду сам не замечает, как руку трёт и морщится: рана болит и болит, хоть и затянулась.