В 19 ч. 14 м. "Glasgow", заметив свое отставание, прибавил немного ходу, но вскоре опять убавил и в этот момент (19 ч. 19 м.) получил первое попадание – 105-мм снаряд "Лейпцига”, который ударил в крепление боевой рубки в походной каюте командира, но не разорвался. С "Glasgow" было видно тяжелое положение головных британских крейсеров, жестоко страдавших от неприятельского огня и не имевших возможности нанести врагу существенного вреда. "Monmouth" вышел из строя несколько вправо и затем уже до конца не смог занять своего места. У него начался пожар в кормовой части, и он стал отставать. Чтобы не мешать его стрельбе и не попасть под недолеты "Лейпцига", "Glasgow" держался позади "Monmouth" на линии между курсами его и "Good Норе".
Крейсера противника теперь почти скрылись из виду. Об их местоположении можно было судить лишь по вспышкам выстрелов, в то время как наши корабли представляли ясно видимую цель. Немцы посылали залпы за залпами со скоростью трех в минуту, и о результатах их стрельбы можно было судить по "Monmouth”. С пожаром на корме он как будто справился, но в 19 ч. 25 м. начался еще один пожар – запылал полубак, горевший в течение 5 минут. В 19 ч. 30 м. "Лейпциг" прекратил огонь. Возможно, что он поменялся местом с "Дрезденом", но во всяком случае оба они вскоре начали стрелять по "Glasgow”, который, со своей стороны, не видел ни того, ни другого. Можно было лишь с трудом различить два больших крейсера Шпее, по которым "Glasgow" и вел огонь: из 152-мм носового орудия – по "Шарнгорсту", а из кормового – по "Гнейзенау”, причем было замечено одно попадание лиддитного снаряда в кормовую башню.
Положение "Good Норе" к этому времени становилось критическим. С начала боя он держался на курсе, несколько сходящемся с противником, и беспрерывно поражался его залпами; а начавшиеся с первого момента боя пожары не прекращались. В 19 ч. 35 м. была замечена его отчаянная попытка сблизиться с германскими крейсерами, хотя за последнюю четверть часа расстояние уменьшилось до 27,5 каб. Казалось, он хочет дорого продать свою жизнь. Но через 5 мин. на баке у него взвились громадные языки пламени, повидимому, возобновился первоначальный пожар у носового 234-мм орудия. Положение "Monmouth" было немногим лучше. "Glasgow" же пока почти не имел попаданий и мог отвечать неприятелю. Луна взошла и осветила легкий крейсер, по которому "Glasgow" и сосредоточил огонь. Почти одновременно он получил первое тяжелое попадание. 105-мм фугасный снаряд разорвался у ватерлинии ниже жилой палубы над левым винтом, сделав пробоину около 6 квадратных футов. Пробоина имела вид как от таранного удара.
Положение флагманского крейсера было безнадежно; становилось очевидным, что наступают его последние минуты, однако стрельбы он не прекращал. Ярко освещенный пламенем пожара вблизи мостика, он был ясно виден совсем близко от неприятеля. В 19 ч. 45 м. он начал отставать и оказался в 8 каб. слева по носу "Glasgow", а через 5 мин. – на полпути между "Glasgow” и неприятелем. Луна скрылась за тучами, стало совершенно темно, проходили дождевые шквалы. Неожиданно мрак прорезался блеском сильнейшего взрыва в том месте, где горел "Good Норе”. Взрыв произошел в средней его части. На бакс взвился огненный столб высотой в 200 футов, стрельба прекратилась. Кормовая его часть была окутана дымом, но и оттуда время от времени вырывались языки пламени. На какой-то момент "Good Норе” настолько сблизился с противником, что комендоры "Glasgow" сочли его за флагманский крейсер Шпее, но быстро поняли свою ошибку.
В 19 ч. 52 м. расстояние между эскадрами упало до 23 каб. Адмирал Шпее вышел несколько вперед и начал склоняться в сторону противника. "Good Норе" замолк, все внимание противника сосредоточилось на "Monmouth”, но вместе с тем, как только показывались вспышки выстрелов "Glasgow", по нему тотчас открывался огонь всей германской линии.