— Я сделаю, — Диадумен смотрел на комиссара с любовью. — Все, что ты скажешь, Сато. И даже то, что ты подумаешь. Ты простил меня?
— За что? Разве ты провинился?
— Насчет вентсистемы…
— Пустяк. Позабудь. Технарей мы еще взгреем. Важно спеть без фальши перед СК.
— Мы их сотрем, — заверил его Диадумен, и Сато понимал, о ком он говорит. — Вот так, — он потер кафтан на плече комиссара и сделал вид, что сдувает пыль с ладони. — Они не люди.
—
— Он просто набивное чучело с электроприводом. Чучелом больше, чучелом меньше…
— Да, и вот еще деталька, — промурлыкал Сато, нежась в кресле. — Все участвовавшие в снаряжении корабля и челнока — ты меня слушаешь?
— Мы — одна команда. Ты — наш комиссар. Не сомневайся в нас.
— Немного жаль, что эпидемия кончается. — Сато переплел свои пальцы с пальцами Диадумена. — Я знаю еще с десяток человечков, которым пошло бы на пользу охлаждение в темноте. Болтуны и половые шовинисты.
Это была шутка. Комиссар и второй помощник, понимавшие друг друга с полуслова, тихо рассмеялись, но миг полной взаимности был краток, и Сато, взметнув в порыве белые волосы, вскинулся из кресла, чтобы вернуться к делам.
Бумаги! Ах, эти бумаги! Скольких терзаний стоит их оформление! Отрада составителю бумаг одна — все известное нам прошлое, до самой глубины изначальных времен, есть не что иное, как сумма достоверных и подлинных документов, оформленных древними комиссарами служб безопасности, искренними летописцами на ставке у монархов и честными журналистами, и лет через тысячу предвыборная листовка, восхваляющая человека с улыбкой и глазами профессионального растлителя, станет правдивым свидетельством нашей эпохи наравне с папирусами фараонов и медными свитками первых Евангелий.
БЛОК 11
— Спокойно! — первым нарушил молчание Форт. — Мы в безопасности.
Долг капитана — ободрить экипаж, хоть бы все трещало и ломалось. Давно известно, что приподнятое настроение заменяет два спасательных катера — правда, ненадолго.
— Система жизнеобеспечения, — стараясь говорить как можно ровней, напомнил он Эш. Надо вывести Ящерку из ступора; занявшись чем-нибудь, она отвлечется от судорожных мыслей в духе
Что имел в виду безумец, говоря эти слова? Непременно хочет быть зарытым в фунт, а не лететь мерзлой мумией на остывшем корабле?
Будильник. Звонок. Грохот. Будильник дал Сато, он в нем возился. Когда на борту объявляется странная для косменского обихода вещь, а вслед за этим что-нибудь случается — закономерно возникает недоверие и к вещи, и к тому, кто ее подсунул. Но радиосигнала от будильника не исходило! Звон как звуковая команда на взрыв? Странный способ. Профи, знающий толк в гремучих сюрпризах, поступил бы иначе.
Эш, усилием воли преодолевая цепенящий страх, кивнула с запозданием, взлетела к своему пульту и вывела сведения о СЖО.
— Давление стабильное во всех отсеках для людей.
— Грузовые? Ствол? Корма? — понукал ее Форт, чтобы не отрывалась от работы и взглядом не искала в нем спасения. Далан влезла в свое сломанное кресло и без напоминаний приступила к проверке курса. Может, оно и лишнее — неуправляемый сход с вектора скачка уже дал бы о себе знать, точнее говоря — фрагменты «Сервитера» порознь вылетали бы из гиперпространства с субсветовой скоростью в нескольких точках, разделенных миллиардами километров, генерируя колоссальные вспышки плазменных выбросов. Но Форта порадовала готовность штурмана уверенно действовать, несмотря ни на что.
Он быстро проверял систему пилотирования, а его мысли обгоняли пальцы.
— Колебания температуры в стволе, размах до пятнадцати градусов. Не пожар.
— Плазма гуляет.
— Охлаждение стержней в норме.