Она посмотрела на меня и судорожно вздохнула.
— Это воспринимается немного иначе, когда слышишь это от стороннего лица.
— Она не просто стороннее лицо, у нее есть скрытые мотивы.
— Она сказала мне, что ее мотив — защитить семью. Это то, что ею движет, Джеймс.
— Все это бред собачий. Она ничего не знает о том, что такое настоящая семья. Все, что ее заботит — это
Я остановил Одри от ее хождения взад—вперед и притянул к себе. Ее кожа была горячей в тех местах, где я ее касался.
— Я говорил тебе, что она никогда не примет нас. И что это меняет?
Она посмотрела на меня.
— Она угрожала мне.
— Что ты имеешь в виду?
— Я спросила ее, что она будет делать, если я скажу «нет», если останусь. Она ответила мне, что она что-нибудь придумает.
Одри прижалась лицом к моей груди.
— Она … она меня немного испугала, Джеймс.
Я погладил ее по волосам.
— Она ничего не сможет тебе сделать, детка. Я не позволю ей.
Одри отвела от меня взгляд.
— Как ты думаешь, на что она способна?
— Я бы не стал особо придавать значение тому, на что она способна. Но что ты хочешь сказать? Что тебя беспокоит?
— Я не уверена, — сказала она и замолкла на секунду. — Но я точно знаю, что не хочу вносить разлад в твою семью.
— Ты не можешь внести разлад в мою семью, так как не существует никакого
Я просто держал ее в своих объятиях еще мгновенье.
— Ты сможешь принять все, как есть?
— Я очень этого хочу, — произнесла Одри.
— Это все, о чем я тебя прошу, — сказал я, приглаживая ей волосы. — Но я думаю, что, возможно, пришло время для того, чтобы немного
На следующее утро камердинер постучал в дверь ровно в семь утра, и я дал ему шесть хрустящих стодолларовых купюр.
— Пожалуйста, сообщите Мистер и Миссис Престон, что Мисс Рейнолдс покинула гостиничный комплекс, как и ожидалось, — сказал я, кивнув ему. — Побыстрее.
— Зачем ты это сделал? — спросила Одри, находясь на кухне и растягивая мою футболку, в которую была одета.
Она включила кофеварку и покосилась на меня своими полусонными глазами.
— Я так запуталась.
— Я просто пытаюсь привнести элемент неожиданности, — сказал я. — Будет забавно посмотреть на выражение лица матери, когда мы появимся на завтраке.
— У тебя странное представление о веселье, — пробормотала Одри и зевнула. — Хочешь немного кофе? Оно тебе понадобится.
Как оказалось, лицо моей матери на завтраке не было таким уж возмущенным, как я на то надеялся. К сожалению, она вкачала в него столько коллагена, что на нем было полное отсутствие мимики.
— Доброе утро, мама, — поздоровался я с ней около шведского стола.
Я подвинул стул для Одри за столом, где уже расположилась моя мать, и сел между ними.
— Ах, — сказала она, многозначительно поглядывая на Одри. — Я вижу, вы намерены провести здесь остаток отпуска.
— Мы планируем наслаждаться много чем, и она никуда не денется, мама,— сказал я, отрезая кусочек дыни с ее тарелки. — Одри согласилась переехать в Калифорнию со мной после отдыха.
— Неужели? — спросила моя мать вполне благодушно.
— Да, именно так.
Одри сидела рядом со мной такая напряженная, но я решил не позволять своей матери действовать мне на нервы. Я хотел бы увидеть, как ее самообладание дает трещину, хоть на чуть-чуть, если бы не собирался проявить настойчивость. Моя мать была Снежной Королевой, поэтому следовало взять паяльную лампу, чтобы заставить ее начать таять.
И даже используя паяльную лампу, необходимо было приложить к этому некоторое терпение.
— И кем же вы собираетесь там работать, Одри?
Одри побледнела.
— Я еще не решила, Миссис Престон.
— О, я уверена, у вас очень богатое резюме. Вы найдете много готовых, платежеспособных и умелых работодателей в Калифорнии, — произнесла моя мать и послала Одри леденящую душу улыбку.
—
Моя мать повернулась ко мне, ее взгляд немного смягчился.
— Пожалуйста, не говори такие вещи, Джеймс. Ты всегда слишком суров со мной.