- Мне нужна, Мелисса. Говори цену, и мы уходим, - голос инкуба по-прежнему остается дружелюбным.
- Она не продается! – икает Фредо и сплевывает на пол.
- Это не вопрос. Факт – она уходит со мной, - я вижу только затылок незнакомца. Но точно знаю – он снова сверкает белоснежной улыбкой.
- Что ты себе позволяешь! Да, я тебя, в порошок сотру! – выглядываю из-за спины инкуба и вижу, как хозяин трясет огромным волосатым кулаком. Но почему-то остается стоять на месте. Не нападает.
- Фредо, ты ведь знаешь, что я могу в секунду разрушить твой бизнес, - незнакомец это говорит таким тоном, словно общается с лучшим другом и рассказывает занимательную историю.
- Не посмеешь! – пыл хозяина явно поубавился, в голосе явственно ощущаю страх.
- Ты мне помешать не можешь, - пожимает плечами инкуб. – Я так предупредил из благодарности за гостеприимство. И деньжат подкину, не обижу.
Оборотень делает один шаг в сторону Фредо. Не знаю, что отразилось на его лице. Но боров, вскрикнул и отступил. И тут не в физической силе дело. Есть нечто, что внушает утробный ужас торговцу девочками.
- Она испорченная! – боров на ходу меняет тактику. Вижу, как бегают его свиные глазки-щелочки. – Бери любую другую, бесплатно отдам. Подарю!
- Я уже выбрал, - инкуб оборачивается, протягивает руку и прижимает к себе, - Ее.
Вначале чувствую истошный приступ паники. Он коснулся меня! Ощущаю мужской жар! Подавляю крик ужаса. Дышу глубоко. Надо перетерпеть. Инкуб предлагает, куда лучшие условия, чем, то, что меня ждет здесь. Месяц я продержалась, но дальше указание свыше, и меня начнут ломать по-настоящему. Окончательно опустошат, втопчут в грязь.
- Зачем тебе фригидная, Лиам?! – в голосе хозяина отчаяние.
Вот так я узнала, как зовут моего нового странного знакомого. Надо отдать ему должное оборотень очень быстро меня отпустил. Не стал испытывать на прочность. Я выдыхаю. Сразу становится легче. Хотя чувство омерзения, как обычно, при мужских прикосновениях не испытала. Тут скорее, сработал мой страх, который заблокировал все.
- Мелисса идеальная спутница для инкуба, - поворачивается к Фредо спиной, - Нам пора. Вещи не бери. Вряд ли тут у тебя есть, что-то нужное.
Я иду к выходу, оборотень за мной. Жду подвоха. Не верю, что хозяин нас отпустит.
- Стой же! Ты не понимаешь, она мне не принадлежит! Она тут на воспитании. Не лезь в это болото, Лиам. Для тебя и для меня так лучше! – Фредо кричит, очень ловко для своего веса опережает нас и преграждает дорогу.
- Разберусь, - пожимает плечами, давая понять – ему все равно.
- Ты меня под удар подставляешь! Я за нее башкой отвечаю!
- Береги голову, Фредо, - оборотень отодвигает борова и открывает дверь. – Деньги тебе сегодня закинут.
Мы выходим на воздух. Оглядываюсь по сторонам. И не верю. Неужели моя жизнь взаперти осталась позади.
- Лиам, она сама! Ты понимаешь! Она сама добровольно сюда пришла! Это был ее выбор! И она могла уйти! Она – это ходячая фригидная проблема. Последний шанс одуматься! – боров выбежал за нами и продолжает орать. – Оставь ее. И я тебя отблагодарю! Ты только вернулся в город, тебе нужен друг. Я многим могу быть полезен, - Фредо визжит голосом, переполненным утробного ужаса.
- Вот и будь полезен, возвращайся в дом, - Лиам одаривает борова очередной лукавой улыбкой.
Мы оставляем позади бордель. Как долго я вот так просто не ходила по улицам! С жадностью ловлю городской шум, с восторгом смотрю по сторонам.
- Ты реально добровольно пошла к нему? – оборотень идет рядом и не делает попыток прикоснуться. Он расслаблен и благодушен.
- Можно сказать и так… - вздыхаю. - Жизнь сложная штука, и когда тебя загоняют в тупик, и на весах две кучи дерьма, то приходится выбирать, ту, что меньше воняет.
- А я, стало быть, для тебя третья кучка? – усмехается.
Ответить я не успеваю. Дорогу нам преграждают пятеро огромных мужиков.
- О, кто нарисовался в городе, - присвистывает самый высокий из них, в кепке и кожаной куртке. – Извращенец собственной персоной, давненько тебя не было. Иди, Лиам, своей дорогой. К тебе вопросов нет. Только свою кралю оставь. Ее уже обыскались уважаемые люди.
Глава 3
- Передай уважаемым людям, - ухмыляется, - Лучше им забыть о красавице. Теперь она со мной.
- Окей, - долговязый делает шаг вперед, - Я просекаю, что ты не по курсах. Но все в городе поменялось. Ты тут больше никто, и звать тебя никак. Расклады теперь другие, Лиам. Так что мой тебе совет, по старой дружбе, вали отсюда. Пока не нарвался на тех, кто просто кишки тебе выпустит, без разговоров.
Втягиваю голову в плечи. Я знаю, что меня ждет, окажись я в лапах у этих отморозков. Лично с ними незнакома, но догадываюсь от кого они. У того чудовища слишком много вот таких шестерок на побегушках, всех не запомнить.
- Марвин, годы идут, а умишко твой все тает. Я никогда не отдаю свое. Пора тебе это запомнить. Хотя постой, прости, память-то куриная у тебя, - цокает языком, - Тем не менее, напомню, как ты там выразился: «по старой дружбе», иди и займись делом, подлизывай тщательней, кому ты там служишь. А свои страшилки, оставь при себе.