Читаем «Если», 1996 № 09 полностью

Мирной Властью, джонками и нделанте-али одновременно. Вили посмотрел на адъютанта и усмехнулся.

— Мое оружие куда более эффективно, чем бомбы и танки. — Он повернулся к Алькальду, благообразному старику, который говорил очень мало, но Вили уже успел заметить, что люди подчинялись ему с полуслова. — Вам удалось доставить мое оборудование наверх?

— Да, сэр.

— Тогда нам пора идти.

Они направились обратно к центральной части развалин, стараясь оставаться в тени, чтобы их не могли разглядеть с вертолета, продолжавшего воздушное патрулирование. Раньше это здание, с рядами выходящих на запад балконов, было достаточно высоким — оно тянулось вверх метров на тридцать. Многие балконы давно обвалились, а лестницы оказались под открытым небом. Однако люди Алькальда проявили удивительную хитрость: двое молодых джонков взобрались по шахте лифта и устроили наверху блок, при помощи которого они сумели поднять на четвертый этаж оборудование и людей, так что Вили получил именно такой наблюдательный пункт, о каком просил.

Пол на четвертом этаже угрожающе скрипел под ногами. На улице было жарко; здесь же у Вили возникло ощущение, что их засунули в темную печь. Через прорехи в древнем линолеуме Вили видел разрушенную комнату внизу. Такие же дыры в потолке были единственным источником света в том помещении, где они находились. Один из джонков открыл боковую дверь и осторожно отступил назад, пропуская Вили и людей Нделанте-Али внутрь.

Аккумуляторы Джулиана выстроились возле стены, а та сторона помещения, где находились балконы, опасно накренилась. Вили распаковал процессор и генератор пузырей и начал подсоединять их к дискам. Люди расположились у стен или в соседних помещениях. Росас и Лу тоже, естественно, были здесь; представителей Каладзе нельзя было не допустить сюда, хотя Вили удалось убедить людей Алькальда, чтобы они держали их — особенно Деллу — подальше от оборудования и окон.

Делла подняла голову и улыбнулась ему непонятной, дружелюбной улыбкой. Вили подтащил генератор, кабели и сумку с маскировочными материалами к полуобвалившемуся краю балкона. Площадка ходила ходуном у него под ногами, словно он стоял в маленькой лодочке. У Вили было такое ощущение, точно у балкона осталась только одна опора. Отлично. Он расположил свое оборудование в самом надежном, по его представлению, месте и стал настраивать сенсоры. Следующие несколько минут станут решающими. Для облегчения задачи генератор должен стоять так, чтобы перед ним не было никаких препятствий. Иначе операция становится очень опасной.

Вили послюнил палец и поднял его в воздух. Даже здесь, несмотря на то, что они находились практически на улице, было невыносимо душно. Легкий восточный ветерок коснулся его руки.

Он снова проверил все координаты, включил процессор генератора и отполз к тем, кто сидел у стены.

— Нужно примерно пять минут. Создание большого пузыря с расстояния двух тысяч метров — почти предел возможностей этого процессора.

— Ну, хорошо, — мрачно улыбнулся адъютант Эбенезера, — вы собираетесь накрыть что-то пузырем. Не пора ли поделиться с нами секретом, что именно? Или наш удел — просто наблюдать?

Вили почувствовал, как напрягся один из людей Алькальда в дальнем конце комнаты. Никто из них и представить себе не мог, что пузыри можно использовать не только в качестве оружия нападения. До сих пор Вили держал в секрете один существенный момент, который, однако, скоро станет известен всем, включая Власть.

Вили посмотрел на часы: осталось две минуты. Он не допускал мысли, что Делла сможет помешать ему.

— Ладно, — сказал он наконец. — Через девяносто секунд мой прибор накроет пузырем верхние этажи Торговой Башни.

— Что?

Этот вопрос вырвался сразу у нескольких человек на двух языках. Один из людей Алькальда, такой мягкий и вежливый, неожиданно схватил Вили за горло.

— Пузырь потом… взорвется… позже… Время… останавливается внутри, — прохрипел Вили.

Человек Алькальда отпустил его, а остальные отошли от балкона. Вили заметил, как джонк и вождь Нделанте-Али переглянулись. Позже ему придется дать более подробное объяснение, однако сейчас они не станут ему мешать.

Неожиданный щелчок показал, что аппарат сработал. Все головы повернулись на запад, теперь они смотрели сквозь отверстие, которое когда-то было раздвижной стеклянной дверью. Послышался дружный удивленный вздох.

Верхнюю часть Торговой Башни накрыла тень — четырехсотметровая серебристая сфера.

— Здание упадет, — сказал кто-то.

Однако башня не упала. Вес пузыря равнялся весу находящегося внутри него воздуха. Несколько мгновений все молчали, тишину нарушал только далекий жалобный вой сирен. Вили знал, что произойдет, но даже и ему стоило больших усилий оторвать взгляд от неба, чтобы незаметно посмотреть на тех, кто стоял рядом.

У Лy был такой же потрясенный вид, как и у всех остальных; она даже на время забыла про свои козни. Но вот Росас смотрел прямо в глаза Вили. Тот едва заметно кивнул ему. «Да, Джереми жив, точнее, будет жить через какое-то время. Ты не убил его, Майк».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже