Они шли, протискиваясь сквозь толпу, хотя сейчас, ранним утром, народу было меньше, чем вечером, когда Нерт покинул отель. Нерт с доктором вошли в здание и очутились в голубом, отделанном хромом вестибюле. Самые разнообразные создания, разодетые по последней моде — складчатый мох для ящериц с Анкешлосса II, просторные пластиковые пузыри для низеньких, приземистых существ со Сликса, сотни моделей самых разнообразных цветов, тканей, кож — все это клубящееся мерцающее сборище надменно уставилось на дроши и терранца, чьи одежды ухитрились не соответствовать ни одной моде. Нерт и доктор пересекли холл и вошли в скоростной лифт.
Воздух загудел, овевая их на подъеме, так что Нерт еле сдержал вопль ужаса.
Гравитационный поток начал стихать и замер на сто тридцать третьем этаже. Они вышли из кабины — обитый плюшем вестибюль был совершенно пуст. Нерт спросил:
— Вы хотите сказать, что Арвин руководствуется во всем лишь инстинктом?
Доктор кивнул.
Они очутились у комнаты, где Нерт оставил Херби. Нерт указал:
— Сюда.
Он сунул клешню в узкую прорезь рядом с дверью, чтобы замок просканировал ее. Когда зажегся зеленый свет, Нерт нажал на кнопку «открыто».
Доктор Биллингсли проследовал в номер за Нертом и чуть не врезался в него. Они потрясенно застыли. Сначала Нерт даже не понял, в чем дело, но потом сообразил — странное создание, с виду немного напоминавшее Херби, но значительно более светлое, с блестящей упругой кожей, под которой перекатывалась цитоплазма, плавало в бассейне, запустив вздутую псевдоподию в то, что осталось от самого Херби. На их глазах разбухшая тварь закончила всасывать тело бедняги, втянула псевдоподию и неподвижно замерла в центре бассейна, точно зловещий черпак из мутного стекла.
Нерт с воплем кинулся к ней, но, подбежав, отпрянул, почувствовав внезапный приступ тошноты; мышцы жгло, точно огнем. Шатаясь, Нерт попятился, но когда он оказался рядом с доктором Биллигсли, боль отпустила.
— Что это? — хрипло прошептал доктор.
— Оно убило Херби, — всхлипнул Нерт, — я знал, что если я его оставлю, случится что-то ужасное. Оно сожрало Херби! — Последнее слово он надсадно выкрикнул — так всегда кричали его сородичи, очутившись в безнадежной ситуации. Нерт вновь кинулся к бассейну, окунул клешни в жижу и тут же, раздираемый болью изнутри, скорчился в агонии.
— Помогите!
— Я… — доктор Биллингсли даже не пошевелился.
— Помогите же, черт вас дери!
Доктор подскочил к нему и оттащил к двери, в свою очередь, согнувшись пополам. Они, задыхаясь, лежали на полу — доктор Биллингсли судорожно хватал воздух ртом, а дыхательные щели на груди Нерта трепетали в сумасшедшем ритме.
— Что это было? — спросил Биллингсли.
— Один Фруз знает. Доктор-то вы. — Нерт вновь подполз к бассейну, и вновь оказавшись в зоне действия убийцы Херби, замер и уставился на него, раскачиваясь взад-вперед.
— Как же я осмотрю это, если оно меня не подпускает?
— Поздно! — воскликнул Нерт. — Неужто вы не поняли? Херби мертв! Херби… — глаза Нерта втягивались, пока не стали похожи на два глубоких блюдца. Он добавил уже спокойнее: — Спасибо, что согласились прийти. Деньги можете оставить себе. Простите за беспокойство. — Он по-прежнему не отводил взгляда от твари в бассейне.
Доктор Биллингсли был уже у двери, когда Нерт обернулся к нему:
— И пожалуйста, не сообщайте ничего полиции.
Доктор обернулся.
— Почему?
— Херби… — Нерт сглотнул, — Херби говорил, что порой полицейский, привыкший иметь дело с богатыми пройдохами, может придраться к несчастному путешественнику просто так, ради забавы. Но даже если меня ни в чем не обвинят, то все равно потребуют, чтобы я остался тут до выяснения обстоятельств. Я же хочу убраться как можно скорее. К тому же я сам позабочусь обо всем. По-своему.
Доктор задумчиво произнес:
— Некоторые существа не подлежат преследованию за убийство, но даже в этом случае в полицию сообщить необходимо. — Он выбрал диванчик поудобнее и сел, небрежно скрестив ноги. — Сокрытие преступления может доставить множество неприятностей. В особенности врачу.
— Тварь не сможет держать оборону вечно. А когда она выдохнется, я буду сидеть здесь, ловя момент. Если вы доложите полиции, копы испортят мне все дело.
— Вообще-то есть один способ…
Нерт обернулся и уставился на доктора.
— Какой?
— Возможно, за незначительную дополнительную сумму я соглашусь держать все при себе.
Нерт помедлил, прежде чем заговорить.
— Сколько?
— Ровно тысячу кредиток.
Нерт задумался. Тысяча кредиток — почти все деньги, что он отложил на ферму гербисов. Но священная месть убийце Херби стоила того.
Он отсчитал тысячу кредиток и отложил жалкую тощую пачку, которая у него осталась.
— Вот ваши деньги, — сказал Нерт.
Доктор Биллингсли поспешно взял банкноты.
— Отлично, — пробормотал он, — фараоны ничего не узнают.
Нерт сел на некотором расстоянии от бассейна и уставился на неподвижную тварь. Доктор быстро проговорил:
— Ну что ж, мне пора. Меня ждут другие пациенты.
Нерт не ответил.
Входная дверь скользнула в сторону и тут же вновь тихо закрылась.