Автор письма оказался в плену достаточно распространенного заблуждения. Определение «виртуальный» происходит не от английского virtual, а от латинского virtualis, что означает
Если Вы внимательно следите за нашим журналом, то обнаружите, что географическое пространство отечественной фантастики представлено достаточно широко и отнюдь не ограничено Москвой и Санкт-Петербургом, а степень известности публикуемых авторов далеко не равноценна. Относительно Ваших пожеланий активнее представлять сибирских фантастов, то, быть может, Вас утешит тот факт, что в следующем номере журнала будет напечатана новая повесть томичей Юлия Буркина и Константина Фадеева. Что же касается содержания рубрики «Вернисаж»… Замечание вполне справедливо. Вы совершенно правы — нужно уделять больше внимания творчеству отечественных художников-фантастов. Постараемся это сделать.
Не будем. В следующем полугодии журнал планирует опубликовать литературные воспоминания Владислава Крапивина.
Собираюсь, и довольно давно. Ведь таких литературных портретов в моем «портфеле» набралось уже около сотни (основное, конечно, сделано для «Если», но есть и предисловия к собраниям сочинений разных авторов). Но, увы, выпуск книги пока не представляется возможным. Все предложения к издателям неизменно наталкиваются на то, что подобный проект-де коммерчески бесперспективен. Такова реальность нашего времени.
Вл. Гаков
2100: история будущего
Сергей Синякин
Критические замечания по поводу «Истории нашего столетия» Н. Оберлендера, Нью-Йорк, изд-во «Брукс», 2100 год
Понять — значит упростить. То, что является обычным делом в математике, абсолютно неприменимо к гуманитарным наукам, составляющим основу общественного мировоззрения в конце ХХI столетия. Доктор Оберлендер не прав. Упростить мир невозможно, можно лишь примитивизировать свои представления о нем. Отсюда ошибки в целом незаурядного и весьма квалифицированного автора, которые делают книгу неприемлемой для подготовленного читателя.