Читаем «Если», 2001 № 08 полностью

На данный момент мои обязанности были определены не очень четко. Предполагалось, что я должен оказывать содействие тем, кому потребуется моя помощь — скорее всего, медицинская, — если мы вступим в сражение.

События на «Краткой» разворачивались совсем не так, как в виртуальных шоу. Персонал вел себя спокойно и уверенно. До меня доносился лишь негромкий гул голосов и ворчание оборудования, да еще шипение рециркулируемого воздуха. Никакой тебе драмы: больше всего похоже на проведение сложной медицинской операции.

Послышался негромкий предупреждающий звон.

Капитан подняла руку и через голову академика Пэла подозвала старшего помощника Тилл и комиссара Джеру. Они принялись совещаться — мне даже показалось, что у них возник какой-то спор. Но я ничего не слышал, видел только, как от бритой головы Джеру отражается мерцание звезд.

Сердце быстрее забилось у меня в груди.

Все знали, что означает звон: мы приближаемся к границе крепости. Или мы выйдем из боя, или будем продолжать преследование корабля призраков за невидимой границей. Но еще ни один наш корабль, преодолевший барьер, который находился в десяти световых минутах от центральной звезды, не вернулся назад.

Капитан Тейд завершила дебаты, откинулась на спинку кресла и обратилась к команде. Ее голос, который транслировался на весь корабль, звучал дружелюбно, словно голос учителя младших классов.

— Мы все понимаем, что нам не удастся догнать корабль призраков по эту сторону границы. И вам не хуже меня известно, какие опасности нас подстерегают по ту сторону. Но если мы рассчитываем когда-нибудь пробить их блокаду, нам необходимо найти способ проникать внутрь опорных пунктов противника. Поэтому мы попытаемся прорваться. Займите свои места.

Раздались не слишком искренние крики поддержки.

Я перехватил взгляд Галле. Она улыбнулась мне, показала на капитана, сжала руку в кулак и сделала несколько возвратно-поступательных движений. Я разделял ее чувства, но жесту не хватало анатомической точности, поэтому я проделал соответствующие движения поднятым средним пальцем.

И тут же получил затрещину от комиссара Джеру.

— Маленькие идиоты, — прорычала она.

— Прошу прощения, сэр…

За «сэра» она наградила меня второй затрещиной. Джеру была высокой, коренастой женщиной, в мягких монашеских одеяниях, которые, говорят, появились тысячу лет назад, когда возник Комитет исторической правды. Впрочем, о Джеру ходили слухи, будто, прежде чем стать членом Комитета, она успела поучаствовать не в одном сражении. Она обладала такой физической силой и поразительной быстротой реакции, что я легко мог в это поверить.

Когда мы подлетали к границе, академик Пэл начал мрачный отсчет. Корабль призраков и мерцающая крепость врага стремительно приближались.

Все замолчали.

Несколько минут перед сражением всегда самые трудные. Ты ничего не замечаешь — только думаешь и задаешь себе бесчисленные вопросы. Что произойдет, когда мы пересечем невидимую границу? Материализуется ли вокруг нас флот призраков? Собьет ли неведомое оружие?

Я поймал взгляд старшего помощника Тилла. Он был ветераном с двадцатилетним опытом сражений; его скальп выгорел во время какого-то давнего ближнего боя, задолго до того как я родился, и он с гордостью носил корону из шрамов.

— У нас все получится, вот увидишь, морячок, — проворчал он.

И моего стpaxa как не бывало. Меня охватило чувство единения с командой, попавшей в такую чудовищную переделку. Я не думал о смерти. Только одно: давайте поскорее покончим с нашими делами.

— Да, сэр!

Пэл закончил отсчет.

Свет погас. Звезды закрутил вихрь.

И корабль взорвался.

Меня бросило в темноту. Выл уходящий в открытый космос воздух. Аварийные перемычки с шипением пронеслись мимо меня, и я услышал, как кричат люди.

Я упал на прозрачную стенку корпуса и прижался носом к звездам.

Потом меня отбросило в сторону и куда-то понесло. Значит, мы снова в невесомости. Мне показалось, что я ощущаю запах крови — вероятно, своей собственной.

Я видел корабль призраков, переплетение канатов и серебристых сфер, в которых отражались мерцающие огни крепости. Мы по-прежнему к ней приближались.

Но теперь я разглядел еще и обломки корпуса и двигателя. «Краткая» прекратила свое существование — за доли секунды.

— У нас получится, — пробормотал я.

А потом я на некоторое время отключился.

Кто-то схватил меня за щиколотку и потянул вниз. Затем последовал шлепок по щеке, который сразу привел меня в чувство.

— Кейс, ты меня слышишь?

Это был старший помощник Тилл. Даже в тусклом звездном свете я видел шрамы у него на голове.

Я огляделся. Нас было четверо: Тилл, комиссар Джеру, академик Пэл и я. Мы пребывали внутри какого-то отсека. Тут я заметил, что ток воздуха прекратился. Значит, отсек загерметизировался.

— Кейс!

— Я… да, сэр.

— Докладывай.

Я коснулся губ: пальцы покраснели от крови. В такой ситуации мой долг состоял в том, чтобы четко и ясно доложить о своих ранениях, Никому не нужен герой, который не способен действовать.

— Я в порядке. Возможно, получил небольшое сотрясение.

— Хорошо. Привяжись. — Тилл протянул моток веревки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Если»

Похожие книги