Александр ГРОМОВ (Россия):
Такие глобальные мероприятия, как «Еврокон», очень ценны прежде всего для авторов – завязывается множество международных контактов. Они полезны как в деловом, так и в эмоциональном и интеллектуальном отношении. Для меня это был первый «Еврокон». Ощущение, что праздник удался на славу. И не только потому, что я уехал, «озолоченный» премией. Самое главное – было великое множество интереснейших и важных для меня контактов.
Гарри ГАРРИСОН (США):
Я уже ветеран «Евроконов». Я вообще люблю бывать на конвентах – для писателя это очень важно: лично видеть своих читателей, общаться с ними. В этом смысле «Еврокон» – самый лучший из всех существующих конвентов, потому что собирает огромное количество приятных людей из разных уголков мира, и хотя бы на несколько дней мы становимся одной, неделимой нацией, где нет противоречий ни расовых, ни социальных, ни политических. Это ли не счастье, это ли не то, о чем мечтали многие поколения фантастов всего мира! И, конечно же, я рад вновь оказаться в России. Не только потому, что в какой-то степени это и моя родина (моя мама по национальности русская, родом из Петербурга). Ваши фантасты и фэны – самые веселые люди на планете. Они, как никто другой, умеют веселиться и заряжают своим весельем всех. На западных конвентах слишком много официальности и чинности. В Москве же все были равны: ранги, авторитеты и звания ничего не значили. И поэтому, на мой стариковский взгляд, «Еврокон-2008» – один из лучших и комфортных конвентов в долгой евроконовской истории. Может, и были какие-то мелкие организационные недостатки, но я не такой брюзга, чтобы их замечать. Мне было очень уютно, интересно и весело.
Генри Лайон ОЛДИ (Украина):
На наш взгляд, в современном виде «Еврокон» играет в значительной степени статусную роль. Выиграть тендер на проведение «Еврокона» престижно для принимающей стороны. Еще более престижно – и, конечно, приятно – получить приз «Еврокона», особенно в одной из основных номинаций. Все-таки это по-настоящему международный конвент и по-настоящему международная награда.
Но, разумеется, к «имиджевой» роль «Еврокона» не сводится. Его оргкомитет, как мы успели заметить, ведет большую работу по популяризации фантастики, а также по обмену информацией между странами-участницами конвента. Благодаря его усилиям писатели, издатели и фэны больше узнают о фантастике соседних стран. К тому же на «Евроконах» нередко завязываются интересные, а зачастую и весьма полезные международные знакомства, иногда перерастающие в сотрудничество и совместные проекты.
«Еврокон» интереснее национальных конвентов тем, что на нем можно познакомиться с коллегами из-за рубежа, узнать, что творится в фантастике других стран. Небольшой же минус подобных конвентов в том, что они неизбежно получаются чуть более безалаберными – из-за большого количества участников и некоторых трудностей в общении при плохом знании языков (впрочем, последнее, как правило, легко преодолимо). Но мы уверены, что плюсы с лихвой перевешивают все минусы. В общем, это дело нужное, полезное и интересное. Мы были пока всего на двух «Евроконах» – в 2006 году в Киеве и в 2008-м в Москве, но оба конвента нам очень понравились: интенсивное, открытое и доброжелательное общение, новые знакомства, куча информации, интересные мероприятия, ряд полезных деловых контактов… В общем, «Евроконом-2008» мы довольны на все сто! Конвент удался!
Юри ИЛКОВ (Болгария):
Первый мой «Еврокон» был в 1976 году в Познани, а нынешний – уже пятый по счету европейский конвент в моей жизни. Что самое ценное в конвентах такого уровня? Прежде всего, «Еврокон» создает среду общения, где идет активный обмен мнениями между издателями, писателями, переводчиками из разных стран. Конечно, есть Интернет, но живое общение он заменить не может, оно более коммуникативно. Благодаря таким интернациональным контактам фантаст может сверить свои часы с фантастами других стран, понять, что действительно актуально в этой литературе на мировом пространстве.
Ощущения от прошедшего «Еврокона» – самые наилучшие. Видно было: организаторы постарались на славу, отработали честно и без халтуры. Большой плюс в сравнении с предыдущими «Евроконами» – компактность проживания участников: находясь на одной территории, намного проще общаться. Особенно понравилась внешняя неформальность, то, как проводились мероприятия – непринужденно, легко, без официоза. Это создавало ощущение уюта и сильно отличалось от западных конвентов. Хотя, конечно, у западных участников были трудности: они жаловались, что ощущают себя в языковой изоляции. Но, в конце концов, это их проблемы. Русский язык официально признан одним из международных. Так что пусть учат.
Эрик БРЕГИС (Латвия):