Читаем «Если», 2011 № 12 полностью

Особо интересен популярный и авторитетный «Русский перепет», немало места уделяющий произведениям сугубо фантастическим (что неудивительно, ведь главный редактор журнала фантаст и ученый Владимир Хлумов). Из сугубо жанровых изданий подобного типа назовем «Darker», ранее печатавшийся под названием «Тьма» и посвященный литературе ужасов, который выходит в «почти бумажном» формате PDF и распространяется по подписке. Более того, он имеет регистрационный номер и даже платит авторам гонорары. При смене конъюнктуры — а пути рынка и читательских предпочтений порой бывают неисповедимы — такое издание с легкостью перейдет на бумажный носитель.

Также хочется упомянуть уникальный в своем роде проект «Новости украинской и российской фантастики OldNews», уже много лет выпускаемый харьковской Творческой мастерской «Второй Блин» под редактурой Г.Л.Олди.

В отличие от «СамИзата» или «ФантЛаба» эти ресурсы — именно электронные периодические издания с редакторским коллективом, системой фильтров, благодаря которым читатель защищен от потоков откровенной ерунды. Собственно, именно редакторы выступают гарантом того, что читательские ожидания, сформированные первым знакомством, не будут обмануты в дальнейшем.

Но сам факт признания над собой некоей «высшей компетентной силы» для большинства участников сетевого литературного процесса является чем-то немыслимым и даже оскорбительным. Терпеть редакторскую власть в бумажных публикациях за возможность гордо похвастать перед домашними — еще куда ни шло, но терпеть догмат качественного литературного языка, который «навязывает» тебе редактор, в Сети?! Ах, что вы, что вы!..

Именно это и определяет векторы развития фантастического сегмента интернета. Создаваемые и переносимые из «реала» институты будут строиться на принципах либо горизонтальности — с постулируемым равенством всех участников процесса, либо вертикальности, при которой изначально устанавливается прозрачная иерархия авторитетов. Разумеется, уделом первых останется самиздат, который всегда будет востребован, но только в «собственном кругу», а кукушка будет хвалить петуха до посинения. Уже сейчас вполне обозначились контуры сетературы как паралитературы, где «все, как у больших», но с гораздо более серьезными амбициями.

Судьба вторых представляется куда более интересной. Процесс постепенного перемещения издателей в сферу виртуального идет во всем мире. В России в сторону электронного мира внимательно посматривают не только мелкие «неформатные» издатели, лишенные возможности пробиться к читателю, но и гиганты-мэйджоры, определяющие ситуацию на рынке. В скором времени в Сеть начнут вытесняться целые бранчи фантастики — те, печать которых традиционным способом становится все менее рентабельной. И для того, чтобы не обмануть ожидания своих читателей — а «читатель узкой специализации» требователен и придирчив, — придется поддерживать качество на уровне, соответствующем их ожиданиям. Иными словами, к текстам, претендующим на публикацию, — пусть и электронную — будут предъявляться те же требования, что и в бумажных журналах. Фактически, разница лишь в том, что после прохождения всех соответствующих инстанций текст отправится не в типографию, а на соответствующую страничку Всемирной паутины.

<p>Рецензии</p><p>Мария Галина</p><p>Медведки</p>

Москва: Эксмо, 2011. - 320 с.

(Серия «Открытие»)

3000 экз.

Преимущество историй, размещенных на стыке жанров, — инвариантность. Можно разыграть сразу несколько партий — от готического романа до шутовского фарса. И Мария Галина в полной мере воспользовалась этой возможностью.

Роман напоминает старинный комод или секретер, сделанный почти непредсказуемо. В его многочисленных ящиках бог знает что способно храниться: может, антикварная посуда, а может, иссохшие мумии.

Главный герой, гуманитарий-эскапист, научившийся зарабатывать на своем неприятии окружающего, помогает людям на время переноситься в выдуманные миры. Маска таинственного затворника-эстета не просто личина для успешного бизнеса, но возможность дистанцироваться от уродливого настоящего, почувствовать себя кем-то другим. Образ человека, бегущего от себя, многократно отражается и преломляется в других героях романа. У каждого персонажа писательницы несколько масок. В соответствии с всеобщим стремлением к лицедейству реальность искажается, обнаруживая новые грани для восприятия.

Подобные опыты можно встретить у британских авторов «Новой волны». Например, у Кристофера Приста. Однако в антураже русского приморья игры с реальностью приобретают особый колорит. Какими бы красками ни писал автор свое литературное полотно, поверх яркой киновари и аспидной умбры неизбежно ложится серая пленка безбудущности и тоскливой неустроенности made in Russia.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже