— Честное слово, не знаю. Может, все-таки она съела что-нибудь и отравилась? На пищевую аллергию не похоже. У меня аллергия на арахис, и я знаю, что при аллергической реакции опухает горло и начинаешь задыхаться. Может, это ботулизм? От него вроде бы сильно рвет. Но если ее рвало всю ночь, она бы, наверное, кому-нибудь позвонила. Она не говорила по телефону, что плохо себя чувствует?
— Нет. — Подумав, Кэт добавила: — Кажется, она сказала, что не в настроении идти куда-нибудь вечером.
— Не в настроении или потому что плохо себя чувствует?
— Черт… не знаю.
— Что она обычно ела на обед?
Кэт поморщилась.
— Это зависело от того, видел ли кто-нибудь, как она ест.
— В каком смысле?
— Когда она обедала с нами, то клала себе крошечные порции. Но я подозреваю, что, когда никто не видел, она набрасывалась на еду.
— Ты хочешь сказать, что у нее была булимия?
— Вряд ли. Просто на людях она изображала из себя этакую «Мисс Здоровое Питание», а когда оставалась одна, то наверняка уплетала жирное и сладкое. Например, я точно знаю, что она таскала еду из холодильника.
— Не может быть!
— Ну, наверное, я выразилась слишком резко. Хайди жила — с нами, так что формально наши продукты — и ее тоже, но она брала их тайком, и это бесило Карлотту. Хайди могла взять из холодильника последний кусочек десерта Тайлера или остатки жареного цыпленка, причем делала это без спроса и потом не сознавалась.
— Могла она взять коробку шоколадных конфет «Годива»?
— К чему ты клонишь?
— На столе в ее комнате лежит коробка конфет.
— Ну, если это «Годива», то, вероятнее всего, тa самая коробка, которую кто-то принес мне в четверг, на мою вечеринку. Когда я про нее вспомнила, ее уже не было. Именно о таких вещах я и говорю.
Кэт бросила подушку на диван и встала.
— Сколько еще будет ехать эта чертова «скорая помощь»? Как представлю, что Хайди лежит там…
— Вот что, Кэт, — перебила я ее, — нам придется оповестить ее родственников, и самое время позвонить им сейчас, пока «скорая»…
Кэт не дала мне договорить:
— У нее нет семьи. То есть, конечно, была раньше. Но ее отец сбежал, когда Хайди только родилась, а мать умерла, когда ей было лет четырнадцать. После этого Хайди поселилась с теткой.
— У тебя есть номер ее телефона?
— Был где-то, надо поискать наверху, в кабинете.
— Тогда, может быть, поищешь его прямо сейчас?
Кэт ушла, а я села и попыталась разобраться в собственных чувствах. Должна сказать, что реакция всегда наступает у меня с некоторым опозданием. Я знаю, что, пока у меня в голове все не уляжется, меня не охватит скорбь, грусть, ужас или еще что-нибудь в этом роде. В тот момент если я что и чувствовала, так это растерянность. У меня была куча вопросов к Кэт по поводу Хайди, но с ними придется повременить. Кроме того, мой мозг с большим трудом осознавал реальность ситуации. Всего час назад я находилась в постели, и на меня вот-вот должен был наброситься мой ирландский разбойник, а теперь я сижу в чужом доме, а этажом ниже лежит труп, весь в засохшей блевотине.
Поняв, что мне нужно выпить кофе, я встала и пошла в кухню. Ночью я спала всего пять часов, утро обещало быть сумасшедшим и во всех отношениях отвратительным, поэтому мне нужно было как-то компенсировать недосып. Кофеварка стояла на столе, после недолгих поисков мне удалось найти фильтр и молотый кофе. Я залила кофеварку водой из расчета на десять чашек и включила. Когда кофе начал капать в кувшин, я вернулась в гостиную и отдернула шелковые занавески на одном из окон. Мимо проходило семейство: папаша в темно-синем пиджаке, мамаша в элегантном костюме цвета лаванды и два маленьких мальчика в пиджачках. Я было удивилась, куда это они направляются с утра такие разодетые, а потом догадалась: сегодня же воскресенье, и они идут в церковь. Внезапно на улицу под зловещий отрывистый хохот сирены въехала «скорая», сверкая мигалкой. Она проскочила мимо дома, резко затормозила и подъехала задним ходом. Я выбежала в коридор и открыла входную дверь.
Из машины почти одновременно выскочили трое: с водительского сиденья — мужчина лет пятидесяти, из задней двери — молодая женщина латиноамериканского происхождения и молодой белый парень лет двадцати, бритый наголо. У этого парня был начальственный вид, он направился ко мне, а двое других тем временем стали что-то выгружать из машины. Я показала на квартиру Хайди:
— Она там. Она мертва. Я не проверяла пульс, но сразу видно, что она умерла.
Парень кивком указал на дверь в квартиру Хайди:
— Как нам туда попасть?
Я посмотрела на чугунные ворота и сообразила, что мне придется их открыть.
— Мне нужно найти ключи, может, кто-нибудь сначала пройдет через дом и осмотрит тело?
— Показывайте дорогу.
Пока парень говорил со мной, двое других выгрузили оборудование. Мужчина держал складные носилки, женщина — какой-то чемоданчик, похожий на портативный дефибриллятор. Они выглядели так, словно собрались на пикник да набрали слишком много вещей. Молодой парень поднял руку, останавливая их.
— Подождите здесь, я посмотрю, что там. Будем держать связь по рации.
Анна Помогаева , Евгений Лукин , Кейт Уайт , Любовь Лукина , Наталья Галкина , Нинель Лав
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / Романы