Читаем Если дверь без замка… полностью

– Я дозвонился до вашего отца, – начал он еле слышным шепотом. – И он сообщил мне, что жемчуг привезет в Бэрстоу завтра в полдень некий Дрэйкотт. Значит, вечером он будет уже на ранчо… Слушайте меня внимательно, – продолжил он хриплым шепотом, наклонившись к самому уху Боба. – Мне крайне нежелательно, чтобы этот человек приезжал сюда. Я прошу вас выехать ему навстречу в Бэрстоу и передать ему, чтобы ехал с жемчугом в Пасадену. В среду я тоже буду там. Ровно в двенадцать я буду его ждать у входа в «Гэртфилд нейшнл бэнк». Там он может передать мне колье.

– Я все сделаю, сэр, – прошептал в ответ Иден-младший. – Ваш жемчуг доставят туда, куда скажете.

– Вот и хорошо. А Ким завтра отвезет вас в город так, чтобы вы успели на поезд до Бэрстоу. Надеюсь, вы поняли: весь этот разговор должен остаться строго между нами. Ни одного слова ни Гэмблу, ни даже Торну!

– Я все понял, сэр.

– Что же, полагаюсь на вас. Спокойной ночи.

С этими словами Мэдден покинул комнату так же бесшумно, как и вошел. Молодой человек остался на месте, изумленно смотря ему вслед.

– Единственное, что я более-менее понял, – что в нашем распоряжении есть еще один день, – сказал он сам себе. – Что же, не самый плохой вариант!

<p>Глава XII</p><p>Трамвай посреди пустыни</p>

На следующее утро Боб Иден проснулся рано, чтобы перед завтраком немного поразмышлять о событиях последних дней. Если придерживаться точности, это был непрерывный поток событий, каждое из которых добавляло новую неразрешимую проблему к и без того запутанному клубку. Больше всего молодого человека беспокоила судьба Эвелин Мэдден. Что с этой молодой дамой? Жива ли она?

Солнце за окном заливало ослепительно-яркими лучами бескрайний пустынный пейзаж, в противоположность которому мысли Идена-младшего по-прежнему оставались в густом тумане. Пускай для разнообразия произойдет хоть что-то понятное, над чем не придется ломать голову!

После завтрака Боб встал и потянулся за сигаретой.

– У меня к вам небольшая просьба, сэр, – громко обратился он к хозяину ранчо. – Неожиданно возникло одно срочное дело в Бэрстоу. Я прекрасно понимаю, что чрезмерно злоупотребляю вашим гостеприимством, но нельзя ли распорядиться, чтобы меня доставили в город к десятичасовому поезду?

В глазах Мартина Торна загорелись огоньки любопытства. Мэдден проворчал с тщательно разыгранным недовольством:

– Ну раз уж вы так хотите… А Ким, слышал? Через полчаса отвезешь мистера Идена.

– Опять ездить туда-сюда, – буркнул китаец. – Машина портить, время тратить.

– Заткнись и делай, что говорят! – прикрикнул на него хозяин.

– Моя везти, как господин скажет, – пожал плечами А Ким.

Когда автомобиль отъехал от ранчо на приличное расстояние, Чарли хитро взглянул на Боба Идена.

– У вас появились какие-то таинственные дела в Бэрстоу?

– Все еще удивительнее, чем можно подумать: я выполняю личное распоряжение Мэддена.

В ответ на вопросительный взгляд Чарли молодой человек коротко изложил ему недавний разговор с хозяином ранчо.

– Что вы обо всем этом думаете, сэр? – спросил китаец.

– Что мы получили еще один день и еще одну проблему. Ушам своим не верю: вы спрашиваете у меня! Но я еще не рассказал, для чего приезжала доктор Уайткомб.

– Не стоит, я был рядом и все прекрасно услышал.

– Чарли, я в восторге от твоей предусмотрительности! И кто же тогда убил Вонга? Может быть, не Торн, а Фил-Лихоманка?

– Убийцей может быть и водитель машины, на которой они покинули кемпинг. Хотел бы я знать, что это за человек. Может быть, это он принес известие, что Ли Вонг возвращается.

– У нас есть немного времени, чтобы заехать к Холли, – сказал Боб, когда впереди показался центр местной цивилизации город Эльдорадо.

Вопреки обыкновению, журналист не тосковал от безделья, а сидел за пишущей машинкой, весь погруженный в работу.

– Что я вижу! – удивленно воскликнул он. – В такой ранний час вы уже на ногах. А я как раз заканчиваю некролог Ли Вонга. Какие еще новости с таинственного ранчо?

Иден-младший рассказал о предстоящем визите Эвелин Мэдден и о недавних распоряжениях относительно жемчужного колье.

– Ничего страшного, – ободряюще произнес журналист. – Небольшая прогулка пойдет вам только на пользу… А что вы скажете о мисс Мэдден? Извините, забыл, что вы с ней не виделись.

– Что-то помешало ей приехать, – ответил Боб. – Во всяком случае, на ранчо ее нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги