Читаем Если я полюблю… полностью

Накануне вечера и весь вечер Сару угнетали мрачные предчувствия. Масла в огонь подлила Бриджет. Странная беседа с сестрой и ее внезапный, без объяснения уход оставил больше вопросов, чем ответов. И ее ничем не объяснимый отказ тоже наводил на размышления.

Впрочем, дальше все пошло по намеченному плану. Гости съезжались на вечер – дамы, украшенные драгоценными камнями и в нарядах в индийском стиле, и чопорные джентльмены в строгих костюмах.

Сара вместе со своей матерью приехали на вечер одними из первых. Согласно взятой на себя роли, Сара должна была помочь графу и его сестре принимать гостей. Джорджина, справившись со своей застенчивостью, улыбаясь, встречала гостей. Немного привыкнув, она стала вести себя менее напряженно.

Сара села не рядом с графом, как это было запланировано, а рядом с Маркусом Уортом. Она ошиблась намеренно, потому что поняла, что не выдержит одних и тех же рассказов графа о похождениях на Востоке. Она сидела, улыбалась, шутила, но мысленно была вместе с тем, кто сейчас карабкался по крышам, а потом, возможно, крался по темным комнатам, выполняя важное задание.

Наконец, после смены нескольких блюд, Джорджина встала и повела дам в специально предназначенную для них комнату.

Именно тогда Сара кое-что заметила.

Она шла под руку с Джорджиной, которая явно беспокоилась – успешно или нет проходит вечер?

– Я так волнуюсь. Хорошо, что Жан взял на себя заботу поддерживать разговор за столом, – по-приятельски шептала Джорджина на ухо Саре. – Вокруг так много красивых дам, так хорошо, со вкусом одетых.

– У вас чудесный наряд, – поспешила успокоить ее Сара. – Да, надо теперь позаботиться о чае. Пусть слуги начнут подавать его вместе с угощением на стол.

Рослый слуга распахнул перед ними двери, ведущие в холл, откуда можно было пройти дальше, в другие комнаты. Сара вместе с хозяйкой шла впереди, именно поэтому она заметила в самом конце коридора мгновенно промелькнувшую и исчезнувшую тень.

Если бы она не знала о его присутствии, то скорее всего не обратила бы на это внимания. Сердце у нее тревожно забилось, но Сара быстро взяла себя в руки. Отведя взгляд от дальнего конца коридора, она как ни в чем не бывало продолжала разговаривать с Джорджиной. Но в глубине души Сара знала – он здесь.

Через десять минут ее догадка получила подтверждение.

Никто не умел так целоваться, как Синий Ворон. Хотя сейчас его поцелуй показался ей не совсем таким, каким он был прежде.

– Где ваши усы? – удивленно выдохнула Сара, когда он оторвался от ее губ.

– Усы? Я сбрил их, – быстро нашелся Джек. – Но вам нельзя быть здесь.

– Знаю, – с досадой ответила она. – Это ужасно глупо. Я сейчас вернусь в зал.

– Чем скорее, тем лучше, – сказал Джек, принимаясь опять ворошить золу в камине.

– Знаю, – тихо и печально отвечала она.

– Так почему вы до сих пор здесь? – не скрывая раздражения, спросил он.

Его тон разозлил Сару. Ее глаза сердито блеснули.

– Может быть, я стараюсь придумать предлог, который позволил бы мне объяснить отсутствие. Может быть, я здесь, потому что всю неделю занималась устройством званого вечера, между прочим, по вашей просьбе. Может, я всего лишь хотела убедиться, что у вас все в порядке и вы нашли что искали. Разве я не имею права быть немного любопытной? Разве я не имею права на более уважительное отношение ко мне?

Он выпрямился, так ничего и не найдя в камине.

– Слишком опасно, неужели вы не понимаете, вам слишком опасно находиться здесь! – Без лишних слов он взял ее за руку и увлек за собой к дверям.

– Если я сейчас появлюсь среди дам, то они могут что-нибудь заподозрить. Дело в том, что нам требуется гораздо больше времени, чтобы справиться… с кое-какими трудностями и привести себя в порядок. Кроме того, вам, кажется, нужна помощь.

Джек заколебался. В чем-то она была права.

– Черт!..

– Вы нашли то, что искали?

– Нет, – признался он. – Я все обыскал. Библиотека – последняя из комнат.

Он отпустил ее руку и опять подошел к столу, заваленному бумагами.

– Что вы ищете? Могу ли я вам помочь?

– Письмо… с каплями крови. Но здесь нет ничего, кроме счетов, причем от известных и уважаемых компаний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза